Default Style 註冊帳號
Games Animation Forum

不顯示圖片
第一 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20  ... 最後
電視遊戲討論版>[PS5,PS4,PC] Ghost of Tsushima Director's Cut
鐵之侍 11:14 PM 07-20-20
終於打到第三章,踏入尾聲故事也越來越沉重了
回覆
kyo353 04:50 PM 07-21-20
好耐都冇試過咁投入玩一隻GAME
諗住拎<鍛造爐輓歌>黎做白金圖, 點知效果麻麻
但發現個度鞠躬好似都計入<致敬無形者>
研究緊白金圖既可以參考下
回覆
darkvolver 05:22 PM 07-21-20
大家簡單d.........神作確認。

似小島愈玩愈神........故事不錯
回覆
赤兵尉SETH 06:45 PM 07-21-20
白金左, 本來打算玩完就放, 呢隻值得保留回味
到上縣之前唔太雖要去探索地圖白霧區域, 主線同支線多數會經過
回覆
零式 08:08 PM 07-21-20
原來赫通汗個演員就係翻生侏羅館果個匈奴王

https://en.wikipedia.org/wiki/Patrick_Gallagher_(actor)

回覆
鐵之侍 10:59 PM 07-21-20
作者: 赤兵尉SETH:
白金左, 本來打算玩完就放, 呢隻值得保留回味
到上縣之前唔太雖要去探索地圖白霧區域, 主線同支線多數會經過
真快,我還差很多才爆機


順便也一提第二章主線差不多完結前最好先把所有支線清一清
回覆
ALEX CHOW 07:43 PM 07-24-20
作者: 零式:
原來赫通汗個演員就係翻生侏羅館果個匈奴王

https://en.wikipedia.org/wiki/Patrick_Gallagher_(actor)
竟然係佢



作者: 鐵之侍:
真快,我還差很多才爆機


順便也一提第二章主線差不多完結前最好先把所有支線清一清
WHY??
P.S. 星期二凌晨已爆機
回覆
darkvolver 06:32 AM 07-22-20
作者: 赤兵尉SETH:
白金左, 本來打算玩完就放, 呢隻值得保留回味
到上縣之前唔太雖要去探索地圖白霧區域, 主線同支線多數會經過
禁我可以等2手先........
回覆
pet3 10:07 PM 07-21-20
請問
中文版盒上有寫日文字幕
但怎樣開日音日字?
回覆
holsety 10:34 PM 07-21-20
作者: pet3:
請問
中文版盒上有寫日文字幕
但怎樣開日音日字?
音訊有得較。
回覆
Dyhalt Rushifar 08:58 PM 07-22-20
作者: pet3:
請問
中文版盒上有寫日文字幕
但怎樣開日音日字?
音有人講咗,字跟PS4設定語言。
回覆
pet3 11:49 PM 07-22-20
作者: Dyhalt Rushifar:
音有人講咗,字跟PS4設定語言。
不是

我試過唔得
所以先問

最後發現字幕設定竟然是放在音訊設定中.....
回覆
赤兵尉SETH 12:31 AM 07-23-20
中字明顯係跟英語譯, 日字係咪都係咁?
回覆
Dyhalt Rushifar 09:38 AM 07-23-20
作者: pet3:
不是

我試過唔得
所以先問

最後發現字幕設定竟然是放在音訊設定中.....
竟然?在下買行版一開已經係日文…
作者: 赤兵尉SETH:
中字明顯係跟英語譯, 日字係咪都係咁?
界面應該係,NEW GAME、SAVE GAME、LOAD GAME完全直譯。
對白好似有人講過係譯文,不過在下就唔太覺有唔自然既地方。
回覆
鈴蘭 11:34 AM 07-23-20
作者: 赤兵尉SETH:
中字明顯係跟英語譯, 日字係咪都係咁?
我諗唔會分開個中文字幕再跟日文對白譯啦...
日文對白本身好正常,不過好多內容同英文對白好明顯有差別

例如典雄講佢比人禁錮果時
中文字幕(即係英文對白)話每次度門開陽光都格外刺眼
日文對白就講明每次度門一開就會有同伴被處刑
講既野係完全兩回事

招名就更加大味 好好地明明係叫紫電一閃
中文係都要跟英文譯做天斬
回覆
fatboy04 09:32 AM 07-22-20
超好玩,正野
回覆
chrischun 10:17 AM 07-22-20
已經玩左2日,唔急住玩,神作
回覆
pet3 02:29 PM 07-22-20
點解成日我無用的道具彈藥 會無啦啦少左?
回覆
鐵之侍 06:00 PM 07-22-20
作者: pet3:
點解成日我無用的道具彈藥 會無啦啦少左?
聽說有Bug


神社真是有刺客2那時入迷宮的感覺,近期的刺客都沒有這種迷宮了
回覆
pet3 05:40 PM 07-22-20
作者: Sar8:
咁佢D神社係有橋比人行過去既
只係咁唔好彩同一時間爛哂
有幾個
我爬完倒蠹行去睇
就算本身有橋都超難行
回覆
GP03D 01:45 PM 07-23-20
本來我都係日語英字,但係D日文名同地方真係搞唔掂,都係轉返中字,語音都唔洗諗啦,中村+蛇叔
回覆
darkvolver 01:54 PM 07-23-20
作者: GP03D:
本來我都係日語英字,但係D日文名同地方真係搞唔掂,都係轉返中字,語音都唔洗諗啦,中村+蛇叔
唔好玩玩下,突然慘叫snake...snake.....snakkkkkkkkkkkeeeeeeee~~


回覆
whassupbun 01:57 PM 07-23-20
作者: GP03D:
本來我都係日語英字,但係D日文名同地方真係搞唔掂,都係轉返中字,語音都唔洗諗啦,中村+蛇叔
上YOUTUBE睇番日文同英文語音對比, 好大分別, 日文果種氣勢, 英文配音真係比唔上, 主角把聲英文配音變得慈祥左, 有種乳臭未乾feel, 日配沉重啲, 帶點唏噓

如果有NG+我會玩多次英配中字, 可能又另一個感覺
回覆
赤兵尉SETH 03:18 PM 07-23-20
作者: whassupbun:
上YOUTUBE睇番日文同英文語音對比, 好大分別, 日文果種氣勢, 英文配音真係比唔上, 主角把聲英文配音變得慈祥左, 有種乳臭未乾feel, 日配沉重啲, 帶點唏噓

如果有NG+我會玩多次英配中字, 可能又另一個感覺
配主角日語既係配卓洛同伊達政宗既中井和哉, 梗係有霸氣
回覆
GP03D 03:45 PM 07-23-20
作者: 赤兵尉SETH:
配主角日語既係配卓洛同伊達政宗既中井和哉, 梗係有霸氣
個個伊達真係正到暈,好多英文
仲有夏侯惇同土方(銀魂)都好正

我直情覺得主角個樣唔夠配把聲
回覆
第一 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20  ... 最後


返回主題版面