1 2 3 4 5 6
7
日本動漫畫討論版>日本動漫畫版版規&★★acg特殊用語討論★★[注意!!!本版除交流區外,不得在其他貼內供求下載動畫﹑漫畫、Mu
NICE BOAT點解?
我淨係知係SD衍生出黎
但日文睇唔明
ben wai 12:32 PM 10-11-07
聽說Nice Boat 是美國 2ch 4chan 的人轉SD 11.5 實況,某人的說話,跟著這句便回流到日本了
放催淚彈
同埋 大放閃光彈點解?
Avelcain 11:39 PM 10-24-07
我想問咩叫""蘿白片""? =-=a
作者: funnyfun:
我想問咩叫""蘿白片""? =-=a
ROBOT
作者: 秘銀:
ネタ是不是還有類似「惡搞」的意思?
我看絕望先生的討論帖好像是這樣用的.
ネタ日語解劇情
引申為劇透
其實一直想問 RP 的意思是什麼?
不知是不是動漫用語, 但常在國內/台灣的討論版看到
Avelcain 12:46 PM 12-27-07
我想問下咩叫「腦殘」?
有冇咩出處之類?
a
作者: 九里貓:
放催淚彈
同埋 大放閃光彈點解?
成三個月都冇人answer
relight 08:15 PM 01-30-08
作者: 九里貓:
成三個月都冇人answer
照字面咁解就得
催淚彈 = 整到你想喊既野 (如air)
閃光彈 = 覺得好刺眼既野,多數指情侶或show野 (如萌狼+純情商人)
作者: relight:
照字面咁解就得
催淚彈 = 整到你想喊既野 (如air)
閃光彈 = 覺得好刺眼既野,多數指情侶或show野 (如萌狼+純情商人)
我重以為閃光彈係透劇tim
睇以前的POST
大約好似開後宮會比人叫人粉
難道係d人妒忌而產生的語詞?
有無人可以比到個正確解釋?
作者: Master:
睇以前的POST
大約好似開後宮會比人叫人粉
難道係d人妒忌而產生的語詞?
有無人可以比到個正確解釋?
我小學時
miss教我,人渣都不如既人叫人粉
因為人渣還好,起碼仲有d渣可以剩
而人粉就係人渣中既人渣,要拎黎磨粉
作者: House:
ネタ日語解劇情
引申為劇透
那與「下ネタ」、「声優ネタ」等中的ネタ是同一個詞嗎?
怎樣引申出來的....
作者: iamleoluk:
成日都想知, 日本呢d密碼係點用?
日本大部份手提電話都有讀Bar code的機能,開啟該機能,將鏡頭對正密碼圖然後拍照,就會自動連接去相關website或下戴相關date。
greatultraman 08:10 AM 05-26-08
想問下ヤンデレ同クルデレ呢兩個用語有無比較普遍的中文譯名?
ヤンデレ病嬌?
クルデレ冷嬌?
作者: 秘銀:
那與「下ネタ」、「声優ネタ」等中的ネタ是同一個詞嗎?
怎樣引申出來的....
ネタ可以解笑料,題材之類的
下ネタ是H笑話之類,声優ネタ是與声優有關的題材之類的東西
ネタ解材料,題材
ネタバレ才是劇透,只是絕大多數人在用時都會簡稱為ネタ(尤其華語圈
仕掛け(ネタ)が事前にわかってしまうこと。公開直後に発表される映画論評に,物語の結末が書かれている状態など。「−注意」
ヤンデレ比較常見的是壞嬌,因為病會和"病気"屬性搞混
クルデレ本身就少見,也沒有統一名字,你要叫冷嬌還是酷嬌都沒差,就怕沒人明
RP是指"人品"
是大陸用語,港台不是沒有,但比較少人用
"人品問題"相若於港式用語中的"樣既問題"
ben wai 03:24 AM 05-29-09
作者: greatultraman:
想問下ヤンデレ同クルデレ呢兩個用語有無比較普遍的中文譯名?
ヤンデレ病嬌?
クルデレ冷嬌?
上面的係成個睇 病態的嬌
其餘都左表右裡
另外也有相加成分
Squall-Lucifer 12:27 PM 07-01-09
BONUS TRACK
13. 思い出はおっくせんまん!(JAM Project version)/JAM Project
求這一首歌,謝。
成日見到 (ry
究竟係咩意思? thx
作者: funnyfun:
我想問下咩叫「腦殘」?
有冇咩出處之類? a
幾時開始有呢個詞我唔知,我只知係台灣流行o既網上用語,
出處,我估應該都係台灣網民所創架喇.
意思就如字面所見,即係"腦部殘缺"咁解.
你可以當佢係廣東話"死傻仔","白痴仔"一類詞o既加強版來理解.
補充,呢個詞亦有流入日本,不過日本人唔係直接套用呢兩個字,
而係翻譯做日文講法,叫"低腦".
作者: 九里貓:
我重以為閃光彈係透劇tim
劇透有o的人會叫"地雷".
不過地雷仲有多個解釋,
大概係指本書封面畫得好靚,裡面就畫得好求其,更有甚者,可能連內容都好廢.