Games Animation Forum

返回   Games Animation Forum > 娛樂興趣區 > 娛樂資訊潮流頻道 > Neo Entertainment TREND

回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 08-16-04, 01:41 PM   #1
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
魔幻迷宮&爐邊故事

大約十多年前,
無線明珠台成日播一套電影,
片名好似係譯做"魔幻迷宮"的~!
故事大約係講一個家姐去魔界救自己弟弟的...
有歌手David Bowie做魔王...
當年無CG技術,但使用了大量道具&特技化妝技術...
大約是這樣吧..

請問有無人知道這套電影的英文原名係乜?
另外想問這套電影有無出過DVD呢?
~THX!

重有一套...應該係叫做"爐邊故事"的電視劇!?
都係十幾年前在明珠台播出的...
故事中有一個老人不段講各種奇幻的故事,
同樣係使用了大量特技的~!!!
我都好想知道個英文原名&有無出過DVD~!!!

THX!!!!


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 01:49 PM   #2
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
揾到D小資枓


香港電影票房 1986 [外語電影]
片名 :魔幻迷宮
上映時期 :19/12/86- 08/01/87
日數 :21
票房數入 (港元):$3,274,872.00


http://www.movieworld.com.hk/zine/Of...1986e-b5.shtml


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 01:53 PM   #3
機動盜賊首領-電
God of Gamer
 
註冊日期: May 2002
文章: 12,524
PSN  IDgutscharm
係咪 13hours xxxxxx 好似係咁上下??


__________________
「你說三聚氰胺毒奶粉要嚴查,於是趙連海被判了兩年半;你說汶川地震豆腐渣工程一定要查,於是譚作人被判了五年;你又說政治改革要至死方休,於是劉曉波被判了 11年;現在你又要鼓勵要說真話,但艾未未不見了!」
http://ps3trophycard.com/cards/gutscharm/card.png
MY YOUTBE
機動盜賊首領-電 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 01:54 PM   #4
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
引用:
作者: 機場美少年
揾到D小資枓


香港電影票房 1986 [外語電影]
片名 :魔幻迷宮
上映時期 :19/12/86- 08/01/87
日數 :21
票房數入 (港元):$3,274,872.00


http://www.movieworld.com.hk/zine/Of...1986e-b5.shtml
好像找到了~!!!
"魔幻迷宮"的英名應該係"LABYRINTH"吧



http://www.movieworld.com.hk/zine/Of...1986e-en.shtml<-第27行


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」

此篇文章於 08-16-04 01:56 PM 被 IDGAF 編輯。
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 01:55 PM   #5
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
引用:
作者: 機動盜賊首領-電
係咪 13hours xxxxxx 好似係咁上下??
吓!?


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 01:55 PM   #6
機動盜賊首領-電
God of Gamer
 
註冊日期: May 2002
文章: 12,524
PSN  IDgutscharm
引用:
作者: 機動盜賊首領-電
係咪 13hours xxxxxx 好似係咁上下??

原來係Labyrinth


http://www.dianying.com/~dianying/b5.../chart/L.shtml


__________________
「你說三聚氰胺毒奶粉要嚴查,於是趙連海被判了兩年半;你說汶川地震豆腐渣工程一定要查,於是譚作人被判了五年;你又說政治改革要至死方休,於是劉曉波被判了 11年;現在你又要鼓勵要說真話,但艾未未不見了!」
http://ps3trophycard.com/cards/gutscharm/card.png
MY YOUTBE
機動盜賊首領-電 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 01:58 PM   #7
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
引用:
作者: 機動盜賊首領-電
THX!!!
那麽"爐邊故事"又係....????


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 02:05 PM   #8
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
引用:
作者: 機場美少年
好像找到了~!!!
"魔幻迷宮"的英名應該係"LABYRINTH"吧



http://www.movieworld.com.hk/zine/Of...1986e-en.shtml<-第27行
有DVD o架~!!!

Labyrinth (1986) [Subtitled in English and Spanish, Dubbed in English]



Product Details

Starring: David Bowie, Jennifer Connelly, See more

Director: Jim Henson

Encoding: Region 1 (U.S. and Canada only. This DVD will probably NOT be viewable in other countries. Read more about DVD formats.)

Language: Subtitled in English and Spanish, Dubbed in English

Format: Color, Closed-captioned, Dolby, Widescreen

Rated:
Studio: Columbia/Tristar Studios
DVD Release Date: February 5, 2002
DVD Features:
Production notes

Theatrical trailer(s)

Inside the Labyrinth Making-Of Documentary

Widescreen anamorphic format

From IMDb: Quotes & Trivia
ASIN: B00000K3D4
Other Formats: VHS, DVD widescreen, DVD widescreen with DTS Stereo

Average Customer Review: Based on 774 reviews. Write a review.

Amazon.com Sales Rank (DVD): 629


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 02:07 PM   #9
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544

Product Details

Starring: David Bowie, Jennifer Connelly, See more

Director: Jim Henson

Encoding: Region 1 (U.S. and Canada only. This DVD will probably NOT be viewable in other countries. Read more about DVD formats.)

Language: Subtitled in English and Spanish, Dubbed in English

Format: Color, Closed-captioned, Widescreen, Box set, Dolby

Rated:
Studio: Columbia Tristar Hom
DVD Release Date: February 3, 2004
DVD Features:
"Inside the Labyrinth" making-of featurette

Theatrical trailers

Talent files

New to this edition:

Four photo galleries: Behind the Scenes, Cast, Characters, Concept Art

Vintage posters gallery

Storyboards

Dolby Digital 5.1 sound

Limited edition animation cel

Rarely seen character sketch cards by Brian Froud

Collector's edition booklet

Widescreen anamorphic format

From IMDb: Quotes & Trivia
ASIN: B0000X2EOW
Other Formats: VHS, DVD widescreen, DVD widescreen with DTS Stereo



See more product details

--------------------------------------------------------------------------------

Technical Information
Release Information:
Studio: Columbia Tristar Hom
Theatrical Release Date: June 27, 1986
DVD Release Date: February 3, 2004
Run Time: 101 minutes
Production Company: columbia
Package Type: Box Set


Aspect Ratio(s):
Widescreen anamorphic - 2.35:1



Discographic Information:
DVD Encoding: Region 1
Available Audio Tracks: English (Dolby Digital 5.1)
Available subtitles: English, Spanish


Edition Details:
• Region 1 (U.S. and Canada only. This DVD will probably NOT be viewable in other countries.) Read more about DVD formats.
• Color, Closed-captioned, Widescreen, Box set, Dolby
• "Inside the Labyrinth" making-of featurette
• Theatrical trailers
• Talent files
• New to this edition:
• Four photo galleries: Behind the Scenes, Cast, Characters, Concept Art
• Vintage posters gallery
• Storyboards
• Dolby Digital 5.1 sound
• Limited edition animation cel
• Rarely seen character sketch cards by Brian Froud
• Collector's edition booklet
• Widescreen anamorphic format
• ASIN: B0000X2EOW


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」

此篇文章於 08-17-04 10:44 PM 被 IDGAF 編輯。
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 02:09 PM   #10
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544


Product Details

Starring: David Bowie, Jennifer Connelly, See more

Director: Jim Henson

Encoding: Region 1 (U.S. and Canada only. This DVD will probably NOT be viewable in other countries. Read more about DVD formats.)

Language: Subtitled in English and Spanish, Dubbed in English

Format: Widescreen, Dolby, DTS Surround Sound

Rated:
Studio: Columbia Tristar Hom
DVD Release Date: March 4, 2003
DVD Features:
Widescreen anamorphic format

From IMDb: Quotes & Trivia
ASIN: B0000844MS
Other Formats: VHS, DVD widescreen, DVD widescreen

Average Customer Review: Based on 774 reviews. Write a review.

Amazon.com Sales Rank (DVD): 9,923


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 02:17 PM   #11
SK2
Ultimate Gamer
STG人~Pinky命
 
註冊日期: Aug 2002
文章: 4,504
呢套以前睇過~~好睇~!!


SK2 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 02:41 PM   #12
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
引用:
作者: SK2
呢套以前睇過~~好睇~!!
d 怪物整到好似有生命咁~!!

另外有一段用"手"來扮"人臉"的都好特別!

突然好似記得"魔幻迷宮"中有一隻"侏儒女怪人"亦曾經在其中一集"爐邊故事"中出現過~!唔通係同一班底製作的~!!


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 03:03 PM   #13
SK2
Ultimate Gamer
STG人~Pinky命
 
註冊日期: Aug 2002
文章: 4,504
引用:
作者: 機場美少年
d 怪物整到好似有生命咁~!!

另外有一段用"手"來扮"人臉"的都好特別!

突然好似記得"魔幻迷宮"中有一隻"侏儒女怪人"亦曾經在其中一集"爐邊故事"中出現過~!唔通係同一班底製作的~!!
我記得呀..主角跌左落個洞果度嘛..好多手接住佢..跟住d手會拼成人面講野...呢段最深刻~

當年真係好多呢類型的電影...不過爐邊故事冇印像...可能見到畫面就會記得!!


SK2 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 03:27 PM   #14
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
LABYRINTH 對白


/ IT'S ONLY FOREVER /
/ NOT LONG AT ALL /
/ LOST AND LONELY /
/ NO ONE CAN BLAME YOU /
/ FOR WALKING AWAY /
/ BUT TOO MUCH REJECTION, UH-HUH /
/ NO LOVE INJECTION, NO /
/ LIFE CAN BE EASY /
/ IT'S NOT ALWAYS SWELL /
/ DON'T TELL ME TRUTH HURTS, LITTLE GIRL /
/ 'CAUSE IT HURTS LIKE HELL /
/ BUT DOWN IN THE UNDERGROUND /
/ YOU'LL FIND SOMEONE TRUE /
/ DOWN IN THE UNDERGROUND /
/ A LAND SERENE /
/ A CRYSTAL MOON /
/ AH-HAH /
/ IT'S ONLY FOREVER /
/ IT'S NOT LONG AT ALL /
/ LOST AND LONELY /
/ THAT'S UNDERGROUND /
/ UNDERGROUND //
SARAH: GIVE ME THE CHILD.
SARAH: THROUGH DANGERS UNTOLD AND HARDSHIPS UNNUMBERED,
SARAH: I HAVE FOUGHT MY WAY HERE
SARAH: TO THE CASTLE BEYOND THE GOBLIN CITY
SARAH: TO TAKE BACK THE CHILD THAT YOU HAVE STOLEN,
SARAH: FOR MY WILL IS AS STRONG AS YOURS,
SARAH: AND MY KINGDOM IS AS GREAT.
[THUNDER]
SARAH: FOR MY WILL IS AS STRONG AS YOURS.
SARAH: MY KINGDOM IS GREAT.
SARAH: DAMN.
SARAH: OH, I CAN NEVER REMEMBER THAT LINE.
SARAH: "YOU HAVE NO POWER OVER ME."
[THUNDER]
[DOG BARKS]
MERLIN: RUFF!
SARAH: OH, MERLIN.
[CLOCK CHIMES]
SARAH: OH, NO, MERLIN!
SARAH: I DON'T BELIEVE IT! IT'S 7:00!
SARAH: COME ON!
SARAH: COME ON!
/ NO ONE CAN BLAME YOU /
/ FOR WALKING AWAY /
/ BUT TOO MUCH REJECTION, UH-HUH /
/ NO LOVE INJECTION, NO, NO /
/ LIFE CAN BE EASY /
/ IT'S NOT ALWAYS SWELL /
/ DON'T TELL ME TRUTH HURTS, LITTLE GIRL /
/ 'CAUSE IT HURTS LIKE HELL /
/ HURTS LIKE HELL /
/ HURTS LIKE HELL /
/ HURTS LIKE HELL... //
SARAH: OH, IT'S NOT FAIR!
MOTHER: OH, REALLY!
MOTHER: DON'T STAND THERE IN THE RAIN!
SARAH: ALL RIGHT. COME ON, MERLIN.
MOTHER: NOT THE DOG!
SARAH: BUT IT'S POURING!
MOTHER: GO ON. INTO THE GARAGE.
SARAH: OH!
SARAH: GO ON, MERLIN.
SARAH: GO INTO THE GARAGE,
SARAH: GO!
SARAH: UH!
MOTHER: SARAH, YOU'RE AN HOUR LATE.
SARAH: I SAID I'M SORRY.
MOTHER: YOUR FATHER AND I GO OUT VERY RARELY.
SARAH: YOU GO OUT EVERY WEEKEND!
MOTHER: I ASK YOU TO BABY-SIT
MOTHER: ONLY IF IT WON'T INTERFERE WITH YOUR PLANS.
SARAH: YOU DON'T EVEN ASK WHAT MY PLANS ARE.
MOTHER: I ASSUME YOU'D TELL ME IF YOU HAD A DATE.
MOTHER: YOU SHOULD HAVE DATES AT YOUR AGE.
FATHER: WE WERE WORRIED ABOUT YOU.
SARAH: I CAN'T DO ANYTHING RIGHT!
MOTHER: SHE TREATS ME LIKE A WICKED STEPMOTHER.
FATHER: I'LL TALK TO HER.
[BABY CRIES]
[MUSIC BOX PLAYING]
SARAH: THROUGH DANGERS UNTOLD...
SARAH: AND HARDSHIPS UNNUMBERED...
SARAH: I HAVE FOUGHT MY WAY HERE TO THE CASTLE
SARAH: BEYOND THE GOBLIN CITY...
SARAH: TO TAKE BACK THE CHILD THAT YOU HAVE STOLEN.
[KNOCK ON DOOR]
FATHER: SARAH?
FATHER: COULD I TALK TO YOU?
SARAH: THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT!
SARAH: YOU BETTER HURRY. YOU'LL BE LATE.
FATHER: WE'VE FED TOBY AND PUT HIM TO BED.
FATHER: WE'LL BE BACK AROUND MIDNIGHT.
SARAH: YOU REALLY WANTED TO TALK TO ME, DIDN'T YOU?
SARAH: PRACTICALLY BROKE DOWN THE DOOR!
SARAH: LANCELOT!
SARAH: SOMEONE HAS BEEN IN MY ROOM AGAIN!
SARAH: I HATE THAT!
SARAH: I HATE IT!
[BABY CRIES]
SARAH: I HATE YOU!
SARAH: I HATE YOU!
SARAH: SOMEONE SAVE ME.
SARAH: SOMEONE TAKE ME AWAY FROM THIS AWFUL PLACE!
[THUNDER]
TOBY: WAA!
SARAH: WHAT DO YOU WANT?
SARAH: DO YOU WANT A STORY?
SARAH: HUH?
SARAH: OK.
SARAH: ONCE UPON A TIME,
SARAH: THERE WAS A BEAUTIFUL YOUNG GIRL
SARAH: WHOSE STEPMOTHER ALWAYS MADE HER STAY HOME WITH THE BABY.
SARAH: THE BABY WAS A SPOILED CHILD.
SARAH: HE WANTED EVERYTHING FOR HIMSELF,
SARAH: AND THE GIRL WAS PRACTICALLY A SLAVE.
SARAH: BUT WHAT NO ONE KNEW
SARAH: WAS THAT THE GOBLIN KING FELL IN LOVE WITH HER
SARAH: AND GAVE HER CERTAIN POWERS.
SARAH: SO ONE NIGHT,
SARAH: WHEN THE BABY HAD BEEN PARTICULARLY CRUEL TO HER,
SARAH: SHE ASKED THE GOBLINS FOR HELP.
[SNORING]
GOBLIN: LISTEN!
SARAH: "SAY YOUR RIGHT WORDS," THE GOBLINS SAID,
SARAH: "AND WE'LL TAKE THE BABY TO THE GOBLIN CITY,
SARAH: AND YOU WILL BE FREE."
GOBLINS: AH!
SARAH: BUT THE GIRL KNEW THE KING OF THE GOBLINS
SARAH: WOULD KEEP THE BABY IN HIS CASTLE FOREVER AND EVER
SARAH: AND TURN IT INTO A GOBLIN,
SARAH: SO SHE SUFFERED IN SILENCE
SARAH: UNTIL ONE NIGHT
SARAH: WHEN SHE WAS TIRED FROM DOING HOUSEWORK
SARAH: AND HURT BY THE HARSH WORDS OF HER STEPMOTHER
SARAH: AND SHE COULD NO LONGER STAND IT.
TOBY: WAA!
SARAH: OH, ALL RIGHT! ALL RIGHT!
SARAH: KNOCK IT OFF.
SARAH: COME ON.
SARAH: STOP IT! STOP IT!
SARAH: I'LL SAY THE WORDS,
SARAH: NO, I MUSTN'T.
SARAH: I MUSTN'T SAY...
GOBLINS: UH!
SARAH: I WISH...
SARAH: I WISH!
GOBLIN: SHE'S GOING TO SAY IT!
GOBLIN: SAY WHAT?
GOBLIN: SHUT UP!
GOBLIN: \YOU\ SHUT UP!
GOBLIN: LISTEN! SHE'S GOING TO SAY THE WORDS.
SARAH: I CAN BEAR IT NO LONGER!
SARAH: GOBLIN KING! GOBLIN KING!
SARAH: WHEREVER YOU MAY BE,
SARAH: TAKE THIS CHILD OF MINE FAR AWAY FROM ME!
GOBLIN: THAT'S NOT IT!
GOBLIN: WHERE'D SHE LEARN THAT RUBBISH?
GOBLIN: IT DOESN'T EVEN START WITH "I WISH"!
SARAH: OH, TOBY, STOP IT!
SARAH: I WISH I DID KNOW WHAT TO SAY
SARAH: TO MAKE THE GOBLINS TAKE YOU AWAY.
GOBLIN: "I WISH THE GOBLINS WOULD COME TAKE YOU AWAY RIGHT NOW!"
SARAH: I WISH...
SARAH: I WISH...
GOBLIN: DID SHE SAY IT?
GOBLINS: SHUT UP! SHUT UP!
TOBY: WAA!
TOBY: WAA!
TOBY: WAA!
TOBY: WAA!
SARAH: I WISH THE GOBLINS \WOULD\ COME TAKE YOU AWAY...
SARAH: RIGHT NOW.
[CRYING STOPS]
SARAH: TOBY?
SARAH: TOBY, ARE YOU ALL RIGHT?
SARAH: WHY AREN'T YOU CRYING?
GOBLIN: HEE HEE HA!
SARAH: UH!
GOBLIN: HO HEE HA!
SARAH: UH!
SARAH: UH!
GOBLIN: HA HA HA!
GOBLIN: HEE HEE HEE!
GOBLIN: HEE HA!
GOBLIN: HEE HEE HEE!
GOBLIN: HEE HEE HEE!
SARAH: UH!
SARAH: UH!
SARAH: UH!
SARAH: YOU'RE HIM, AREN'T YOU?
SARAH: YOU'RE THE GOBLIN KING.
SARAH: I WANT MY BROTHER BACK, IF IT'S ALL THE SAME.
JARETH: WHAT'S SAID IT SAID.
SARAH: I DIDN'T MEAN IT.
JARETH: OH, YOU DIDN'T?
SARAH: PLEASE, WHERE IS HE?
JARETH: YOU KNOW VERY WELL WHERE HE IS.
SARAH: PLEASE BRING HIM BACK.
SARAH: PLEASE.
JARETH: SARAH...
JARETH: GO BACK TO YOUR ROOM.
JARETH: PLAY WITH YOUR TOYS AND YOUR COSTUMES.
JARETH: FORGET ABOUT THE BABY.
SARAH: I CAN'T.
JARETH: I'VE BROUGHT YOU A GIFT.
SARAH: WHAT IS IT?
JARETH: IT'S A CRYSTAL,
JARETH: NOTHING MORE,
JARETH: BUT IF YOU TURN IT THIS WAY AND LOOK INTO IT,
JARETH: IT WILL SHOW YOU YOUR DREAMS.
JARETH: BUT THIS ISN'T A GIFT FOR AN ORDINARY GIRL
JARETH: WHO TAKES CARE OF A SCREAMING BABY.
JARETH: DO YOU WANT IT?
JARETH: THEN FORGET THE BABY.
SARAH: I CAN'T.
SARAH: I APPRECIATE WHAT YOU'RE OFFERING,
SARAH: BUT I WANT MY BROTHER BACK.
SARAH: HE MUST BE SCARED.
JARETH: SARAH.
JARETH: DON'T DEFY ME.
SARAH: AH!
SARAH: AH!
GOBLIN: ARRGH!
GOBLIN: HEE HEE!
GOBLINS: HA HA! HA HA!
JARETH: YOU'RE NO MATCH FOR ME.
SARAH: I NEED MY BROTHER BACK.
JARETH: HE'S THERE IN MY CASTLE.
JARETH: DO YOU STILL WANT TO LOOK FOR HIM?
SARAH: IS THAT THE CASTLE BEYOND THE GOBLIN CITY?
JARETH: TURN BACK, SARAH.
JARETH: TURN BACK BEFORE IT'S TOO LATE.
SARAH: I CAN'T.
SARAH: DON'T YOU UNDERSTAND THAT I CAN'T?
JARETH: WHAT A PITY.
SARAH: IT DOESN'T LOOK THAT FAR.
JARETH: IT'S FURTHER THAN YOU THINK.
JARETH: TIME IS SHORT.
JARETH: YOU HAVE 13 HOURS IN WHICH TO SOLVE THE LABYRINTH
JARETH: BEFORE YOUR BABY BROTHER BECOMES ONE OF US...
JARETH: FOREVER.
JARETH: SUCH A PITY.
SARAH: THE LABYRINTH.
SARAH: IT DOESN'T LOOK THAT HARD.
SARAH: WELL...
SARAH: COME ON, FEET.
[TRICKLING SOUND]
HOGGLE: / DA DEE DEE //
SARAH: EXCUSE ME?
HOGGLE: OH, EXCUSE ME!
HOGGLE: OH, IT'S YOU.
SARAH: CAN YOU HELP ME GET THROUGH THIS LABYRINTH?
HOGGLE: HMM!
SARAH: OH, HOW SWEET!
HOGGLE: 57!
SARAH: HOW COULD YOU?
HOGGLE: UGH!
SARAH: POOR THING.
SARAH: YOU MONSTER!
SARAH: OW!
SARAH: IT BIT ME!
HOGGLE: WHAT DID YOU EXPECT FAIRIES TO DO?
SARAH: I THOUGHT THEY DID NICE THINGS
SARAH: LIKE GRANTING WISHES.
HOGGLE: SHOWS WHAT YOU KNOW, DON'T IT?
HOGGLE: 58!
SARAH: YOU'RE HORRIBLE!
HOGGLE: NO, I AIN'T. I'M HOGGLE.
HOGGLE: WHO ARE YOU?
SARAH: SARAH.
HOGGLE: THAT'S WHAT I THOUGHT.
HOGGLE: 59!
SARAH: DO YOU KNOW WHERE THE DOOR TO THE LABYRINTH IS?
HOGGLE: MAYBE.
SARAH: WELL, WHERE IS IT?
HOGGLE: OH, YOU LITTLE...
HOGGLE: 60!
SARAH: I SAID WHERE IS IT?
HOGGLE: WHERE IS WHAT?
SARAH: THE DOOR!
HOGGLE: WHAT DOOR?
SARAH: IT'S HOPELESS.
HOGGLE: NOT IF YOU ASK THE RIGHT QUESTIONS.
SARAH: HOW DO I GET INTO THE LABYRINTH?
HOGGLE: AH!
HOGGLE: NOW, \THAT'S\ MORE LIKE IT.
HOGGLE: YOU GETS IN THERE.
HOGGLE: YOU REALLY GOING IN THERE, ARE YOU?
SARAH: YES.
SARAH: I'M AFRAID I HAVE TO.
HOGGLE: COZY, ISN'T IT?
HOGGLE: HO HA HA!
HOGGLE: HA HA HA HA!
HOGGLE: NOW, WOULD YOU GO LEFT OR RIGHT?
SARAH: THEY BOTH LOOK THE SAME.
HOGGLE: YOU'RE NOT GOING TO GET VERY FAR.
SARAH: HOW WOULD YOU GO?
HOGGLE: ME? I WOULDN'T GO EITHER WAY.
SARAH: IF THAT'S ALL YOU'LL SAY, YOU CAN LEAVE.
HOGGLE: YOU KNOW YOUR PROBLEM?
HOGGLE: YOU TAKE TOO MUCH FOR GRANTED.
HOGGLE: TAKE THIS LABYRINTH.
HOGGLE: EVEN IF YOU REACH THE CENTER,
HOGGLE: YOU'LL NEVER GET OUT AGAIN.
SARAH: THAT'S YOUR OPINION.
HOGGLE: IT'S MUCH BETTER THAN YOURS.
SARAH: THANKS FOR NOTHING, HOGWART.
HOGGLE: OH!
HOGGLE: IT'S HOGGLE!
HOGGLE: AND DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU.
HOGGLE: YEAH!
[SLAM]
LICHEN: OH! OH!
LICHEN: WHO'S SHE?
SARAH: WHAT DO THEY MEAN, "LABYRINTH"?
SARAH: THERE AREN'T ANY TURNS OR CORNERS OR ANYTHING.
SARAH: THIS JUST GOES ON AND ON.
SARAH: MAYBE IT DOESN'T.
SARAH: MAYBE I'M JUST TAKING IT FOR GRANTED THAT IT DOES.
SARAH: OH!
SARAH: AH!
SARAH: AAH!
SARAH: UH!
SARAH: OH.
WORM: 'ALLO.
SARAH: DID YOU SAY HELLO?
WORM: NO, I SAID 'ALLO, BUT THAT'S CLOSE ENOUGH.
SARAH: YOU'RE A WORM, AREN'T YOU?
WORM: YEAH, THAT'S RIGHT.
SARAH: DO YOU KNOW THE WAY THROUGH THIS LABYRINTH?
WORM: NO. I'M JUST A WORM.
SARAH: OH.
WORM: COME AND MEET THE MISSUS.
SARAH: NO, THANK YOU,
SARAH: BUT I HAVE TO SOLVE THIS LABYRINTH.
SARAH: THERE AREN'T ANY TURNS OR OPENINGS.
SARAH: IT JUST GOES ON AND ON!
WORM: IT'S FULL OF OPENINGS.
WORM: JUST YOU AIN'T SEEIN' THEM.
SARAH: WHERE ARE THEY?
WORM: THERE'S ONE RIGHT ON FRONT OF YOU.
SARAH: NO, THERE ISN'T.
WORM: COME INSIDE AND HAVE SOME TEA.
SARAH: BUT THERE ISN'T AN OPENING.
WORM: OF COURSE THERE IS.
WORM: TRY WALKIN' THROUGH IT.
WORM: YOU'LL SEE WHAT I MEAN.
SARAH: WHAT?
WORM: GO ON, THEN.
SARAH: THAT'S JUST WALL. THERE'S NO WAY THROUGH.
WORM: THINGS AREN'T ALWAYS WHAT THEY SEEM,
WORM: SO YOU CAN'T TAKE ANYTHING FOR GRANTED.
SARAH: HEY!
WORM: HEY! HANG ON!
SARAH: THANK YOU. THAT WAS INCREDIBLY HELPFUL.
WORM: BUT DON'T GO THAT WAY!
SARAH: WHAT WAS THAT?
WORM: DON'T GO THAT WAY.
WORM: NEVER GO \THAT\ WAY.
SARAH: OH.
SARAH: THANKS.
WORM: IF SHE HAD KEPT ON GOING DOWN THAT WAY,
WORM: SHE'D HAVE GONE STRAIGHT TO THAT CASTLE.
[BABY CRYING]
SARAH: TOBY.
SARAH: I'M COMING, TOBY.
[BABY CRYING]
TOBY: WAAA!
GOBLIN: GET OFF ME!
GOBLIN: GET OUT OF THE WAY!
GOBLIN: WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
GOBLIN: WALK, WALK, WALK!
GOBLIN: WHAT'S THE MATTER?
[BLOWS]
GOBLINS: HA HA HA!
GOBLINS: HA HA HA!
GOBLINS: HA HA HA!
JARETH: / YOU REMIND ME OF THE BABE /
GOBLIN: / WHAT BABE? /
JARETH: / THE BABE WITH THE POWER /
GOBLIN: / WHAT POWER? /
JARETH: / THE POWER OF VOODOO /
GOBLIN: / WHO DO? /
JARETH: / YOU DO /
GOBLIN: / DO WHAT? /
JARETH: / REMIND ME OF THE BABE. /
GOBLINS: HA HA HA!
JARETH: QUIET!
JARETH: / A GOBLIN BABE /
JARETH: HA HA HA HA!
JARETH: HA HA HA HA!
JARETH: WELL?
GOBLINS: HA HA HA HA!
GOBLINS: HA HA HA HA!
JARETH: / I SAW MY BABY /
JARETH: / CRYING HARD AS BABE COULD CRY /
JARETH: / WHAT COULD I DO? /
JARETH: / MY BABY'S LOVE HAD GONE /
JARETH: / AND LEFT MY BABY BLUE /
JARETH: / NOBODY KNEW /
JARETH: / WHAT KIND OF MAGIC SPELL TO USE /
GOBLIN: / SLIME AND SNAILS /
GOBLIN: / OR PUPPY DOG'S TAILS /
GOBLIN: / THUNDER OR LIGHTNING /
JARETH: / AND BABY SAID /
TOBY: GA GA.
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / PUT THAT BABY SPELL ON ME /
GOBLIN: EEEYOO!
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / PUT THAT MAGIC JUMP ON ME /
GOBLINS: / SLAP THAT BABY /
GOBLIN: / MAKE HIM FREE! /
GOBLIN: HEY, WHAT GOES ON
GOBLIN: PASTA VAZOO?
GOBLIN: IS A-WRITING ON THE FRAGGING WALK-WALK!
GOBLIN: YOUR MOTHER IS A FRAGGIN' AARDVARK!
JARETH: IN 9 HOURS AND 23 MINUTES,
JARETH: YOU'LL BE MINE.
GOBLINS: HA HA HA!
JARETH: / I SAW MY BABY /
JARETH: / TRYING HARD AS BABE COULD TRY /
JARETH: / WHAT COULD I DO? /
JARETH: / MY BABY'S FUN HAD GONE /
JARETH: / AND LEFT MY BABY BLUE /
JARETH: / NOBODY KNEW /
JARETH: / WHAT KIND OF MAGIC SPELL TO USE /
GOBLIN: / SLIME AND SNAILS /
GOBLIN: / PUPPY DOG'S TAILS /
GOBLIN: / THUNDER OR LIGHTNING /
JARETH: / THEN BABY SAID /
TOBY: YEEAH.
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / PUT THAT BABY SPELL ON ME /
GOBLIN: HEEEHAA! BLUUUUUU!
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / PUT THAT MAGIC JUMP ON ME /
GOBLINS: / SLAP THAT BABY /
GOBLINS: / MAKE HIM FREE! /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / DANCE MAGIC DANCE /
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / JUMP MAGIC JUMP /
JARETH: / PUT THAT BABY SPELL ON ME //
GOBLIN: YOU GOT IT?
GOBLIN: I GOT IT.
GOBLIN: GOOD.
GOBLIN: SHH!
SARAH: OH, NO.
SARAH: SOMEONE HAS BEEN CHANGING MY MARKS.
SARAH: WHAT A HORRIBLE PLACE! IT'S NOT FAIR!
JIM: THAT'S RIGHT. IT'S NOT FAIR.
GUARDS: HA HA HA HA!
JIM: THAT'S ONLY HALF OF IT.
SARAH: THIS WAS A DEAD END A MINUTE AGO.
TIM: NO, THAT'S THE DEAD END BEHIND YOU.
GUARDS: HA HA HA! HA HA HA!
SARAH: IT KEEPS CHANGING!
SARAH: WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
JIM: TRY ONE OF THESE DOORS.
TIM: ONE OF THEM LEADS TO THE CASTLE,
TIM: AND THE OTHER ONE LEADS TO--
RALPH: BA BA BA BUM!
TIM: CERTAIN DEATH!
GUARDS: OOH! OOH!
SARAH: WHICH ONE IS WHICH?
JIM: WE CAN'T TELL YOU.
SARAH: WHY NOT?
JIM: UH... I, UH...
JIM: WE DON'T KNOW.
TIM: BUT THEY DO.
SARAH: OH. THEN I'LL ASK THEM.
ALPH: UH...
ALPH: YOU CAN ONLY ASK ONE OF US.
RALPH: IT'S IN THE RULES.
RALPH: ONE OF US ALWAYS TELLS THE TRUTH,
RALPH: AND ONE OF US ALWAYS LIES.
RALPH: HE ALWAYS LIES.
ALPH: I DO NOT! I TELL THE TRUTH!
RALPH: OH, WHAT A LIE!
TIM: HA HA HA!
ALPH: HE'S THE LIAR!
SARAH: ALL RIGHT. ANSWER YES OR NO.
SARAH: WOULD HE TELL ME
SARAH: THAT THIS DOOR LEADS TO THE CASTLE?
ALPH: UH...
ALPH: WHAT DO YOU THINK?
ALPH: REALLY?
ALPH: YES.
SARAH: THEN THE OTHER DOOR LEADS TO THE CASTLE,
SARAH: AND THIS DOOR LEADS TO CERTAIN DEATH.
ALPH: HE COULD BE TELLING THE TRUTH.
SARAH: BUT THEN YOU WOULDN'T BE,
SARAH: SO IF YOU SAID HE SAID YES,
SARAH: THE ANSWER IS NO.
ALPH: I COULD BE TELLING THE TRUTH.
SARAH: THEN HE'D BE LYING.
SARAH: THE ANSWER WOULD STILL BE NO.
ALPH: IS THAT RIGHT?
RALPH: I DON'T KNOW. I'VE NEVER UNDERSTOOD IT.
SARAH: NO, IT'S RIGHT. I'VE FIGURED IT OUT.
SARAH: I COULDN'T DO IT BEFORE.
SARAH: I THINK I'M GETTING SMARTER.
SARAH: IT'S A PIECE OF CAKE!
SARAH: AAH!
SARAH: YUCK!
SARAH: HELP!
SARAH: STOP IT!
SARAH: HELP!
HANDS: WHAT DO YOU MEAN, "HELP"?
HANDS: WE \ARE\ HELPING.
HANDS: WE'RE HELPING HANDS.
SARAH: YOU'RE HURTING.
HANDS: WOULD YOU LIKE US TO LET GO?
SARAH: NO!
HANDS: WELL, THEN, COME ON.
HANDS: WHICH WAY?
SARAH: WHICH WAY?
HANDS: UP OR DOWN?
SARAH: OH.
HANDS: WE HAVEN'T GOT ALL DAY!
HANDS: WELL, IT'S A BIG DECISION.
HANDS: WHICH WAY DO YOU WANT TO GO, HMM?
HANDS: YES, WHICH WAY?
SARAH: WELL, SINCE I'M POINTED THAT WAY,
SARAH: I GUESS I'LL GO DOWN.
HANDS: SHE CHOSE DOWN.
HANDS: SHE CHOSE DOWN?
SARAH: WAS THAT WRONG?
HANDS: TOO LATE NOW. HA HA HA HA!
SARAH: AAH!
JARETH: SHE'S IN THE OUBLIETTE.
GOBLINS: HA HA! HA HA!
JARETH: SHUT UP!
JARETH: SHE SHOULD HAVE GIVEN UP BY NOW.
GOBLIN: SHE'LL NEVER GIVE UP.
JARETH: THE DWARF WILL LEAD HER BACK
JARETH: TO THE BEGINNING.
JARETH: SHE'LL GIVE UP WHEN SHE REALIZES
JARETH: SHE HAS TO START ALL OVER AGAIN.
JARETH: HA HA HA!
JARETH: WELL, LAUGH.
GOBLINS: HA HA! HA HA!
GOBLINS: HA HA! HA HA!
JARETH: HA HA HA!
[FOOTSTEPS]
SARAH: WHO'S THERE?
HOGGLE: ME.
HOGGLE: YA HA HA HA...
SARAH: OH, IT'S YOU.
HOGGLE: OH, YES, WELL...
HOGGLE: I KNEW YOU WERE GOING TO GET INTO TROUBLE,
HOGGLE: SO I'VE COME TO GIVE YOU A HAND.
HOGGLE: OH, YOU'RE LOOKING AROUND.
HOGGLE: I SUPPOSE YOU'VE NOTICED
HOGGLE: THERE AIN'T NO DOORS,
HOGGLE: ONLY THE HOLE.
HOGGLE: THIS IS AN OUBLIETTE.
HOGGLE: LABYRINTH'S FULL OF THEM.
SARAH: I DIDN'T KNOW THAT.
HOGGLE: YOU DON'T EVEN KNOW
HOGGLE: WHAT AN OUBLIETTE IS.
SARAH: DO YOU?
HOGGLE: YES. IT'S A PLACE YOU PUT PEOPLE
HOGGLE: TO FORGET ABOUT THEM.
HOGGLE: WHAT YOU'VE GOT TO DO
HOGGLE: IS GET OUT OF HERE.
HOGGLE: I KNOW A SHORT CUT
HOGGLE: OUT OF THE LABYRINTH.
SARAH: NO! I'M NOT GIVING UP NOW.
SARAH: I'VE COME TOO FAR!
SARAH: NO, I'M DOING OK.
HOGGLE: OF COURSE YOU ARE.
HOGGLE: BUT IT GETS A LOT WORSE
HOGGLE: FROM HERE ON IN.
SARAH: WHY ARE YOU SO CONCERNED ABOUT ME?
HOGGLE: UH...WHAT?
HOGGLE: WELL, I AM, THAT'S ALL.
HOGGLE: NICE YOUNG GIRL,
HOGGLE: TERRIBLE BLACK OUBLIETTE.
SARAH: YOU LIKE JEWELRY, DON'T YOU?
HOGGLE: WHY?
SARAH: IF YOU HELP ME SOLVE THE LABYRINTH,
SARAH: I'LL GIVE YOU THIS.
SARAH: YOU LIKE IT, DON'T YOU?
HOGGLE: UH...SO-SO.
SARAH: OH.
SARAH: OK.
HOGGLE: YOU GIVE ME THE BRACELET,
HOGGLE: AND I'LL SHOW YOU
HOGGLE: THE WAY OUT OF THE LABYRINTH.
SARAH: YOU WERE GOING TO DO THAT ANYWAY.
HOGGLE: WELL, THAT'S WHAT WOULD MAKE IT
HOGGLE: A PARITCULARLY NICE GESTURE.
SARAH: TAKE ME AS FAR AS YOU CAN,
SARAH: AND THEN I'LL DO IT ON MY OWN.
HOGGLE: WHAT IS THAT, ANYWAY?
SARAH: PLASTIC.
HOGGLE: OOHHH.
HOGGLE: I DON'T PROMISE NOTHING,
HOGGLE: BUT I'LL TAKE YOU AS FAR AS I CAN.
HOGGLE: THEN YOU'RE ON YOUR OWN, RIGHT?
SARAH: RIGHT.
HOGGLE: RIGHT.
HOGGLE: COR!
HOGGLE: PLASTIC.
HOGGLE: HERE WE GO.
HOGGLE: AH.
HOGGLE: DA DUM!
HOGGLE: OH! DAMN!
HOGGLE: BROOM CLOSET.
HOGGLE: WELL, CAN'T BE RIGHT ALL THE TIME.
HOGGLE: AH! THIS IS IT.
HOGGLE: COME ON, THEN.
HOGGLE: OOH. HA HA HA!
HOGGLE: AH. AH.
HOGGLE: THIS WAY.
ROCKFACE: DON'T GO ON.
ROCKFACE: GO BACK WHILE YOU STILL CAN.
ROCKFACE: THIS IS NOT THE WAY.
ROCKFACE: TAKE HEED, AND GO NO FURTHER.
ROCKFACE: BEWARE!
ROCKFACE: BEWARE!
ROCKFACE: SOON IT WILL BE TOO LATE.
HOGGLE: IGNORE THEM.
HOGGLE: THEY'RE JUST FALSE ALARMS.
HOGGLE: YOU GET THEM IN THE LABYRINTH,
HOGGLE: ESPECIALLY WHEN YOU'RE ON THE RIGHT TRACK.
ROCKFACE: OH, NO, YOU'RE NOT.
HOGGLE: OH, SHUT UP!
ROCKFACE: SORRY. JUST DOING MY JOB.
ROCKFACE: BEWARE, FOR THE--
HOGGLE: JUST FORGET IT.
ROCKFACE: OH, PLEASE,
ROCKFACE: I HAVEN'T SAID IT
ROCKFACE: FOR SUCH A LONG TIME.
HOGGLE: OH, ALL RIGHT.
HOGGLE: DON'T EXPECT A BIG REACTION.
ROCKFACE: NO, NO, NO. OF COURSE NOT.
[CLEARS THROAT]
ROCKFACE: FOR THE PATH YOU TAKE
ROCKFACE: WILL LEAD TO CERTAIN DESTRUCTION!
ROCKFACE: THANK YOU VERY MUCH.
SARAH: UH-OH.
JARETH: AH.
JARETH: WHAT HAVE WE HERE?
HOGGLE: AH, NOTHING.
JARETH: NOTHING?
JARETH: NOTHING?
JARETH: \NOTHING?\
JARETH: TRA LA LA.
HOGGLE: YOUR MAJESTY! WHAT A NICE SURPRISE!
JARETH: HELLO, HEDGEWART.
SARAH: HOGWART.
HOGGLE: HOGGLE.
JARETH: HOGGLE, ARE YOU HELPING THIS GIRL?
HOGGLE: H-H-HELPING?
HOGGLE: IN WHAT SENSE?
JARETH: IN THE SENSE OF LEADING HER TOWARDS THE CASTLE.
HOGGLE: I WAS TAKING HER BACK TO THE BEGINNING.
SARAH: WHAT?
HOGGLE: I TOLD HER I WOULD HELP HER.
HOGGLE: A LITTLE TRICKERY. BUT ACTUALLY--
JARETH: WHAT IS THAT PLASTIC THING
JARETH: ROUND YOUR WRIST?
HOGGLE: OH.
HOGGLE: OH, THIS!
HOGGLE: OH, MY GOODNESS,
HOGGLE: WHERE DID THIS COME FROM?
JARETH: IF I THOUGHT FOR ONE SECOND
JARETH: YOU WERE BETRAYING ME,
JARETH: I'D BE FORCED TO SUSPEND YOU HEADFIRST
JARETH: IN THE BOG OF ETERNAL STENCH.
HOGGLE: NO, YOUR MAJESTY!
HOGGLE: NOT THE ETERNAL STENCH!
JARETH: OH, YES, HOGGLE!
JARETH: AND YOU, SARAH.
JARETH: HOW ARE YOU ENJOYING MY LABYRINTH?
SARAH: IT'S A PIECE OF CAKE.
HOGGLE: OHH...
JARETH: REALLY?
JARETH: THEN HOW ABOUT UPPING THE SPAKES?
SARAH: THAT'S NOT FAIR!
JARETH: YOU SAY THAT SO OFTEN.
JARETH: I WONDER WHAT YOUR BASIS FOR COMPARISON IS.
JARETH: THE LABYRINTH'S A PIECE OF CAKE?
JARETH: LET'S SEE YOU DEAL WITH THIS SLICE.
HOGGLE: OH, NO, THE CLEANERS!
SARAH: WHAT?
HOGGLE: RUN!
SARAH: OH!
SARAH: YOU OK?
SARAH: COME ON.
SARAH: FASTER!
SARAH: HOGGLE!
HOGGLE: OH! THE CLEANERS, THE BOG OF STENCH--
HOGGLE: YOU SURE GOT HIS ATTENTION!
HOGGLE: AHH!
HOGGLE: THIS IS WHAT WE NEED--
HOGGLE: A LADDER.
HOGGLE: FOLLOW ME.
SARAH: I CAN'T TRUST YOU.
SARAH: YOU WERE TAKING ME BACK TO THE BEGINNING.
HOGGLE: I WASN'T. I TOLD HIM THAT
HOGGLE: TO THROW HIM OFF THE SCENT.
SARAH: HOW CAN I BELIEVE ANYTHING YOU SAY?
HOGGLE: LET ME PUT IT THIS WAY.
HOGGLE: WHAT CHOICE HAVE YOU GOT?
SARAH: YOU'RE RIGHT.
HOGGLE: SEE, YOU'VE GOT TO UNDERSTAND MY POSITION.
HOGGLE: I'M A COWARD, AND JARETH SCARES ME.
SARAH: WHAT KIND OF POSITION IS THAT?
HOGGLE: NO POSITION. THAT'S MY POINT.
HOGGLE: YOU WOULDN'T BE SE BRAVE
HOGGLE: IF YOU'D EVER SMELT
HOGGLE: THE BOG OF ETERNAL STENCH.
HOGGLE: IT'S, IT'S, IT'S--
HOGGLE: AAH! YUH.
SARAH: IS THAT ALL IT DOES IS SMELL?
HOGGLE: BELIEVE ME, THAT'S ENOUGH.
HOGGLE: BUT THE WORST THING IS,
HOGGLE: IF YOU PUT A FOOT IN THE BOG OF STENCH,
HOGGLE: YOU'LL SMELL BAD THE REST OF YOUR LIFE.
HOGGLE: IT'LL NEVER WASH OFF.
HOGGLE: AHH!
HOGGLE: HERE WE ARE, THEN.
HOGGLE: YOU'RE ON YOUR OWN FROM NOW ON.
SARAH: WHAT?
HOGGLE: THAT'S IT.
HOGGLE: I QUIT.
SARAH: WAIT A MINUTE.
SARAH: HOGGLE!
HOGGLE: I SAID I'D TAKE YOU AS FAR AS I COULD.
SARAH: YOU LITTLE CHEAT. YOU NASTY CHEAT!
HOGGLE: NOW, DON'T TRY TO EMBARRASS ME.
HOGGLE: I'VE GOT NO PRIDE.
SARAH: OH, YEAH?
HOGGLE: BUT THEM'S MY JEWELS!
HOGGLE: OH, YOU, GIVE THEM BACK!
HOGGLE: GIVE THEM BACK! GIVE THOSE BACK!
HOGGLE: OH, GIVE THOSE BACK TO ME!
SARAH: NOW.
SARAH: THERE'S THE CASTLE.
SARAH: WHICH WAY SHOULD WE TRY?
HOGGLE: THEM'S MY RIGHTFUL PROPERTY!
HOGGLE: IT'S NOT FAIR!
SARAH: NO, IT ISN'T.
SARAH: BUT THAT'S THE WAY IT IS.
WISEMAN: OHH...
HOGGLE: HMM?
HOGGLE: COR!
SARAH: EXCUSE ME, PLEASE,
SARAH: BUT CAN YOU HELP ME?
WISEMAN: OH! A YOUNG GIRL!
HAT: WHOO WHOO WHOO!
WISEMAN: AND WHO IS THIS?
SARAH: MY FRIEND.
WISEMAN: OH. WHAT CAN I DO FOR YOU?
SARAH: I MUST GET TO THE CASTLE
SARAH: AT THE CENTER OF THE LABYRINTH.
SARAH: DO YOU KNOW THE WAY?
WISEMAN: AH.
HAT: AH.
WISEMAN: EH?
HAT: EH?
WISEMAN: OH, YES. HUH.
WISEMAN: YOU WANT TO GET TO THE CASTLE?
HAT: HOW'S THAT FOR BRAINPOWER, HUH?
WISEMAN: BE QUIET!
HAT: AW, NUTS.
WISEMAN: SO, YOUNG WOMAN,
WISEMAN: THE WAY FORWARD IS SOMETIMES THE WAY BACK.
HAT: AYE!
HAT: WILL YOU LISTEN TO THIS CRAP!
WISEMAN: WILL YOU PLEASE BE QUIET!
HAT: ALL RIGHT.
WISEMAN: OK?
HAT: OK.
WISEMAN: ALL RIGHT.
HAT: ALL RIGHT. SORRY.
WISEMAN: FINISHED?
HAT: YES.
WISEMAN: QUITE OFTEN, YOUNG LADY,
WISEMAN: IT SEEMS LIKE WE'RE NOT GETTING ANYWHERE,
WISEMAN: WHEN, IN FACT...
HAT: WE ARE.
WISEMAN: WE ARE.
SARAH: I'M NOT GETTING ANYWHERE
SARAH: AT THE MOMENT.
HAT: HA! JOIN THE CLUB!
[SNORE]
HAT: I, UH, I THINK THAT'S YOUR LOT.
HAT: PLEASE LEAVE A CONTRIBUTION IN THE LITTLE BOX.
HOGGLE: DON'T YOU DARE! THEM'S MINE.
HOGGLE: COR.
SARAH: WELL...
SARAH: I GUESS I CAN SPARE THIS.
HAT: \GRACIAS, SENORITA.\
HOGGLE: YOU DIDN'T HAVE TO GIVE HIM THAT.
HOGGLE: HE DIDN'T TELL YOU NOTHING.
HAT: WELL, WELL, THEN.
HAT: THERE GO A COUPLE OF SUCKERS.
[SNORE]
HAT: AH! IT'S SO STIMULATING BEING YOUR HAT.
HOGGLE: WHY DID YOU SAY I WAS YOUR FRIEND?
SARAH: BECAUSE YOU ARE.
SARAH: YOU'RE NOT MUCH OF A FRIEND.
SARAH: BUT YOU'RE THE ONLY FRIEND I'VE GOT.
HOGGLE: COR! HUH!
SARAH: DO YOU HEAR SOMETHING?
HOGGLE: OH.
SARAH: NO, THAT'S ALL RIGHT.
HOGGLE: FRIEND. HUH! I LIKE THAT.
HOGGLE: I AIN'T NEVER BEEN NO ONE'S FRIEND BEFORE.
LUDO: YEEIAAHH!
HOGGLE: OH! GOOD-BYE!
SARAH: WAIT A MINUTE!
SARAH: ARE YOU MY FRIEND OR NOT?
HOGGLE: NO! HOGGLE AIN'T NO ONE'S FRIEND.
HOGGLE: HE LOOKS AFTER HIMSELF, LIKE EVERYONE.
HOGGLE: HOGGLE IS HOGGLE'S FRIEND.
SARAH: HOGGLE!
SARAH: YOU COWARD!
LUDO: AAARGHH!
SARAH: WELL, I'M NOT AFRAID.
SARAH: THINGS AREN'T ALWAYS WHAT THEY SEEM
SARAH: IN THIS PLACE.
LUDO: GRRR!
LUDO: YARGGH!
GOBLIN: TRY THIS FOR SIZE, YOU BIG YETI!
GOBLIN: WE GOT YOU NOW, FUZZBALL!
GOBLIN: HA HA HA!
LUDO: GRRR!
LUDO: RRAGHH!
GOBLINS: HEEHOO YAH!
GOBLIN: NIPPY, NIPPY, NIP, NIP!
LUDO: GRRR!
[CHOMP!]
SARAH: IF I ONLY HAD SOMETHING TO THROW...
LUDO: EEOOWW!
GOBLINS: HA HA HA!
GOBLIN: BITE HIM ON THE TERIYAKI!
GOBLIN: SAKI TO HIM! SAKI TO HIM!
GOBLINS: HA HA HA!
[CLANK!]
GOBLIN: OH! WHAT HAPPENED?
GOBLIN: WHO TURNED OUT THE LIGHTS?
GOBLIN: I CAN'T SEE.
GOBLIN: AAH!
GOBLIN: HEY, WHY'D YOU BITE ME?
GOBLIN: WHO BITE WHO?
GOBLIN: WHY'D YOU BITE ME?
GOBLIN: I CAN'T SEE! I CAN'T SEE!
[CLANK!]
GOBLIN: WE'RE UNDER ATTACK!
GOBLIN: RETREAT!
GOBLIN: ALL RIGHT, WHO BIT ME?
GOBLIN: OH, MY ACHING SUSHI!
GOBLIN: YII!
LUDO: YARRGH!
LUDO: YARRGH! YARRGH!
SARAH: NOW, STOP THAT.
LUDO: YARRGH.
LUDO: HMM?
SARAH: THAT'S NO WAY TO TREAT SOMEONE WHO'S HELPING YOU.
LUDO: Hhrrr...
SARAH: DON'T YOU WANT ME TO HELP YOU DOWN?
LUDO: LUDO...
LUDO: DOWN.
SARAH: LUDO?
SARAH: IS THAT YOUR NAME?
LUDO: LUDO.
SARAH: OH, YOU SEEM LIKE SUCH A NICE BEAST.
SARAH: WELL, I CERTANTLY HOPE
SARAH: YOU ARE WHAT YOU SEEM TO BE.
LUDO: AH. AH!
SARAH: JUST HANG ON. I'LL GET YOU DOWN.
SARAH: JUST A SECOND.
SARAH: UH!
SARAH: OH, I'M SORRY!
SARAH: OH!
SARAH: LUDO, ARE YOU HURT?
LUDO: OH. OH...
LUDO: AH.
LUDO: AH.
LUDO: HUH.
LUDO: OH.
LUDO: FRIEND?
SARAH: THAT'S RIGHT, LUDO.
SARAH: I'M SARAH.
LUDO: HHRRH.
LUDO: SARAH.
LUDO: AH!
LUDO: OOH.
SARAH: OH, HERE, LET ME HELP YOU.
SARAH: YOU OK?
LUDO: AH. WHUAH!
LUDO: HUH. HUH.
LUDO: SARAH.
LUDO: SARAH FRIEND. YEAH!
SARAH: NOW, WAIT. JUST A SECOND.
SARAH: I WANT TO ASK YOU SOMETHING, LUDO.
LUDO: HUH? WHAT?
SARAH: DO YOU KNOW THE WAY TO THE CASTLE
SARAH: AT THE CENTER OF THE LABYRINTH?
LUDO: HMM.
LUDO: AH...UH!
LUDO: NO.
SARAH: YOU DON'T KNOW, EITHER?
SARAH: I WONDER IF ANYONE KNOWS
SARAH: HOW TO GET THROUGH THIS LABYRINTH.
HOGGLE: GET THROUGH THE LABYRINTH?
HOGGLE: GET THROUGH THE LABYRINTH?
HOGGLE: ONE THING'S FOR SURE,
HOGGLE: SHE'LL NEVER GET THROUGH THE LABYRINTH.
HOGGLE: AH. COR.
SARAH: HEY.
LUDO: HMM?
SARAH: WHERE DID THEY COME FROM?
LUDO: HMM?
SARAH: WHAT DO YOU THINK, LUDO?
SARAH: WHICH SHOULD WE CHOOSE
SARAH: OUT OF THESE TWO UGLY CHARACTERS?
LUDO: MMM...
KNOCKER1: IT'S VERY RUDE TO STARE!
SARAH: OH!
SARAH: I WAS JUST WONDERING WHICH DOOR TO CHOOSE.
KNOCKER2: HS DF ASA PST.
KNOCKER1: DON'T TALK WITH YOUR MOUTH FULL!
KNOCKER2: I'M NT TLKG WTH MY MTH FLL!
SARAH: I CAN'T UNDERSTAND YOU.
KNOCKER1: WHAT WERE YOU SAYING?
KNOCKER2: AH!
KNOCKER2: OH! OH!
KNOCKER2: IT IS SO GOOD TO GET THAT THING OUT!
SARAH: WHAT WERE YOU SAYING?
KNOCKER2: IT'S NO GOOD TALKING TO HIM.
KNOCKER2: HE'S DEAF AS A POST.
KNOCKER1: MUMBLE, MUMBLE. YOU'RE A WONDERFUL CONVERSATIONAL COMPANION.
KNOCKER2: ALL YOU DO IS MOAN.
KNOCKER1: NO GOOD. CAN'T HEAR YOU.
SARAH: WHERE DO THESE DOORS LEAD?
KNOCKER1: WHAT?
KNOCKER2: SEARCH ME. WE'RE JUST THE KNOCKERS.
SARAH: OH.
LUDO: RRR.
SARAH: HOW DO I GET THROUGH?
KNOCKER1: HUH?
KNOCKER2: KNOCK, AND THE DOOR WILL OPEN.
SARAH: OH.
LUDO: HUH?
SARAH: LUDO.
LUDO: HUH.
LUDO: HUH.
LUDO: AH!
KNOCKER2: I DON'T WANT THAT BACK IN MY MOUTH.
SARAH: I WANT TO KNOCK.
KNOCKER1: DOESN'T WANT HIS RING BACK IN HIS HOUTH, EH?
KNOCKER1: CAN'T SAY I BLAME HIM.
KNOCKER2: UMPH!
KNOCKER2: MMM! MMM!
KNOCKER2: MHHH!
KNOCKER2: MMMHHH...
KNOCKER2: AH!
LUDO: YES!
[MUMBLING]
SARAH: SORRY.
KNOCKER2: THAT'S ALL RIGHT. I'M USED TO IT.
SARAH: COME ON, LUDO.
[DOOR CLOSES]
LUDO: HUH?
LUDO: OHHH.
GOBLIN: YOU SEE,
GOBLIN: GET THE BALL IN THE...
GOBLIN: DA DA DA.
[BURP!]
JARETH: YOU'RE WELCOME.
[BABY CRYING]
JARETH: HE'S A LIVELY LITTLE CHAP.
JARETH: I THINK I'LL CALL HIM JARETH.
JARETH: HE'S GOT MY EYES.
GOBLINS: HA HA HA! HA HA HA!
LUDO: OHH...
LUDO: LUDO SCARED.
SARAH: OH, GIVE ME YOUR HAND.
SARAH: COME ON.
SARAH: IMAGINE A BIG THING LIKE YOU
SARAH: BEING SCARED.
LUDO: YEAH.
SARAH: SEE, LUDO, THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF.
LUDO: OH!
SARAH: LUDO?
SARAH: LUDO?
SARAH: LUDO?
SARAH: LUDO, WHERE ARE YOU?
SARAH: LUDO!
HOGGLE: BLAH!
SARAH: HOGGLE, HELP!
HOGGLE: I'M COMING, SARAH.
JARETH: WELL,
JARETH: IF IT ISN'T YOU.
JARETH: AND WHERE ARE YOU GOING?
HOGGLE: UH, WELL, THE LITTLE LADY GAVE ME THE SLIP,
HOGGLE: BUT I HEARS HER NOW,
HOGGLE: SO I WAS ABOUT TO LEAD HER
HOGGLE: BACK TO THE BEGINNING LIKE YOU TOLD ME.
JARETH: I SEE. FOR ONE MOMENT,
JARETH: I THOUGHT YOU WERE RUNNING TO HELP HER.
JARETH: BUT, UH, NO,
JARETH: NOT AFTER MY WARNINGS.
JARETH: THAT WOULD BE STUPID.
HOGGLE: YOU BET IT WOULD!
HOGGLE: ME? HELP HER?
HOGGLE: AFTER YOUR WARNINGS?
HOGGLE: HA HA HA!
JARETH: OH, DEAR. POOR HOGHEAD.
HOGGLE: HOGGLE.
JARETH: I'VE JUST NOTICED YOUR LOVELY JEWELS ARE MISSING.
HOGGLE: UH, OH, YES!
HOGGLE: SO THEY ARE.
HOGGLE: MY LOVELY JEWELS, MISSING.
SARAH: LUDO!
HOGGLE: I'D BETTER FIND THEM.
HOGGLE: FIRST, I'M OFF TO TAKE THE LADY
HOGGLE: TO THE BEGINNING OF THE LABYRINTH.
JARETH: WAIT!
JARETH: I'VE GOT A MUCH BETTER PLAN.
JARETH: GIVE HER THIS.
HOGGLE: W-WHAT IS IT?
JARETH: IT'S A PRESENT.
HOGGLE: WILL IT HURT HER?
JARETH: NOW, WHY THE CONCERN?
HOGGLE: I WON'T HARM HER.
JARETH: COME, HOGBRAIN! I'M SURPRISED AT YOU,
JARETH: LOSING YOUR HEAD OVER A GIRL.
HOGGLE: I AIN'T LOST MY HEAD.
JARETH: YOU DON'T THINK A YOUNG GIRL
JARETH: COULD LIKE A REPULSIVE LITTLE SCAB LIKE YOU, DO YOU?
HOGGLE: WELL, SHE SAID WE WAS--
JARETH: WHAT? BOSOM COMPANIONS?
JARETH: FRIENDS?
HOGGLE: AHH. DON'T MATTER.
JARETH: YOU'LL GIVE HER THAT, HOGGLE,
JARETH: OR I'LL TIP YOU STRAIGHT INTO THE BOG OF ETERNAL STENCH!
HOGGLE: YES. RIGHT.
JARETH: AND, HOGGLE, IF SHE EVER KISSES YOU,
JARETH: I'LL TURN YOU INTO A PRINCE.
HOGGLE: Y-YOU WILL?
JARETH: PRINCE OF THE LAND OF STENCH! HA HA HA!
SARAH: LUDO?
SARAH: LUDO?
[SNAP]
[TAP TAP TAP]
SARAH: WHAT'S GOING ON?
FIREY: YAH!
FIREY: HA HA HA!
FIREY: YAHOO!
SARAH: WHAT DO YOU WANT?
FIREY: AHA!
FIREY: WE'RE OUT TO HAVE A GOOD TIME.
FIREY: THAT'S RIGHT!
FIREY: YEAH!
FIREYS: WHOO!
FIREY: / DON'T HAVE NO PROBLEMS /
FIREYS: / NO PROBLEMS /
FIREY: / AIN'T GOT NO SUITCASE /
FIREYS: / NO SUITCASE /
FIREY: / AIN'T GOT NO CLOTHES TO WORRY ABOUT /
FIREY: / AIN'T GOT NO REAL ESTATE /
FIREY: / OR JEWELRY OR GOLD MINES TO HANG ME UP /
FIREY: / I JUST THROW IN MY HAND /
FIREYS: / THROW IN HIS HAND /
FIREY: / WITH THE CHILLIEST BUNCH IN THE LAND /
FIREY: / THEY DON'T LOOK MUCH /
FIREY: / BUT THEY'RE SURE CHILLY CHILLY /
FIREY: / THEY'RE POSITIVELY GLOW GLOW, HUH! /
FIREYS: / CHILLY DOWN WITH THE WILD GANG /
FIREYS: / THINK SMALL WITH THE WILD GANG /
FIREYS: / BAD HEP WITH THE WILD GANG /
FIREY: DON'T LOSE YOUR HEAD.
FIREYS: / WHEN YOUR THING GETS WILD /
FIREYS: / CHILLY DOWN, CHILLY DOWN WITH THE WILD GANG /
FIREY: HEY, I'M A WILD CHILD!
FIREYS: / WALK TALL WITH THE WILD GANG /
FIREY: WHOO! WALK TALL!
FIREYS: / GOOD TIMES, BAD FOOD /
FIREY: BLEH! BLUB BLUB BLUB BLUB!
FIREYS: / WHEN YOUR THING GETS WILD CHILLY DOWN, CHILLY DOWN /
FIREY: YEAH!
FIREY: ROLL 'EM!
FIREYS: SNAKE EYES!
FIREY: HA HA HA!
FIREY: AH!
[GULP!]
FIREY: ALL RIGHT!
FIREY: WHOO!
FIREY: WHOO!
FIREY: OOH! OOH!
FIREY: GRRR!
FIREY: WHOO!
FIREY: YEAH!
FIREY: OOH!
FIREY: FORE!
FIREY: HA HA HA!
FIREY: / SO WHEN THINGS GET TOO ROUGH /
FIREY: / YOUR SKIN IS DRAGGING ON THE GROUND /
FIREY: / AND EVEN DOWN LOOKS UP /
FIREYS: / DOWN LOOK UP /
FIREY: / BAD LUCK /
FIREYS: HA HA HA!
FIREY: / WE CAN SHOW YOU A GOOD TIME /
FIREYS: / SHOW YOU A GOOD TIME /
FIREY: / AND WE DON'T CHARGE NOTHIN' /
FIREYS: / NOTHIN' AT ALL /
FIREY: / JUST STRUT YOUR NASTY STUFF /
FIREY: / WIGGLE IN THE MIDDLE, YEAH /
FIREY: / GET THE TOWN TALKING, BY GOD /
FIREYS: / CHILLY DOWN WITH THE WILD GANG /
FIREY: / THINK SMALL /
FIREYS: / THINK SMALL WITH THE WILD GANG /
FIREY: BAD HEP!
FIREYS: / BAD HEP, HAPPY WILD GANG /
FIREY: HEY, LISTEN UP!
FIREYS: / WHEN YOUR THING GETS WILD, CHILLY DOWN, CHILLY DOWN /
FIREYS: / WITH THE WILD GANG /
FIREY: SHAKE YOUR PRETTY LITTLE HEAD.
FIREY: TAP YOUR PRETTY LITTLE FEET.
FIREYS: / GOOD TIMES, BAD FOOD //
FIREY: COME ON, COME ON!
SARAH: OH! OH!
FIREY: HEY!
FIREY: HER HEAD DON'T COME OFF!
SARAH: OF COURSE IT DOESN'T!
FIREY: SHE'S RIGHT. IT'S STUCK ON.
FIREY: WHERE YOU GOING WITH A HEAD LIKE THAT?
FIREY: I KNOW WHAT WE CAN DO.
FIREY: TAKE OFF HER HEAD!
FIREY: YEAH, LET'S TAKE HER APART!
FIREY: HEY, LADY, THAT'S HIS HEAD.
FIREY: HEY, THAT'S MY HEAD.
FIREY: THAT'S A FRIEND OF MINE.
FIREY: WHAT ARE YOU DOING?
FIREY: HEY!
FIREY: WHOA!
FIREY: HEY, LADY!
FIREY: IT'S AGAINST THE RULES
FIREY: TO THROW OTHER PEOPLE'S HEADS.
FIREY: YOU'RE ONLY ALLOWED TO THROW YOUR OWN HEAD.
FIREY: THAT'S RIGHT!
FIREY: WHERE'S THE REFEREE?
FIREY: NOW WE TAKE YOUR HEAD OFF!
FIREY: STOP HER, SOMEBODY!
FIREY: COME BACK, LITTLE LADY.
FIREY: PLAY THE GAME.
FIREY: WHO GETS TO THROW YOUR HEAD?
FIREY: HEY, YOU CAN'T QUIT!
FIREY: THE GAME'S NOT OVER!
[WHISTLE]
SARAH: LEAVE ME ALONE!
FIREY: WE GET A FREE THROW.
FIREY: DON'T YOU WANT US
FIREY: TO TAKE YOUR HEAD OFF?
SARAH: HOGGLE!
FIREY: YOU CAN LOOK LIKE US!
SARAH: LEAVE ME ALONE!
FIREY: TAKE OFF YOUR HEAD!
FIREY: GET A SAW!
FIREY: LET US TAKE OFF YOUR ARM!
FIREY: AN EAR! TAKE OFF YOUR EAR!
FIREY: YOU DON'T NEED TWO EARS.
FIREY: THE GAME'S ALMOST OVER.
HOGGLE: SHOO! GO AWAY!
SARAH: HOGGLE!
SARAH: YOU'VE COME TO HELP ME!
HOGGLE: NO. DON'T KISS ME! DON'T KISS ME!
SARAH: AAH!
SARAH: AAH!
HOGGLE: NO, NO, NO, NO, NO!
HOGGLE: AAH!
HOGGLE: UH!
SARAH: OH!
SARAH: HOGGLE! HOLD ON!
HOGGLE: NO! OOH!
SARAH: OH, MY GOD!
HOGGLE: BLAH!
[FART!]
[FART!]
[FART!]
SARAH: UH! WHAT IS IT?
HOGGLE: THE BOG OF ETERNAL STENCH.
HOGGLE: BLEH! UH!
SARAH: I'VE NEVER SMELT ANYTHING LIKE IT.
SARAH: IT'S LIKE...
SARAH: LIKE...
[FART! GAG! BURP!]
HOGGLE: IT DOESN'T MATTER WHAT IT'S LIKE.
HOGGLE: IT'S THE BOG OF ETERNAL STENCH.
HOGGLE: HELP!
SARAH: UH! HOLD ON!
[BURP!]
SARAH: UH!
HOGGLE: WHAT DID YOU HAVE TO GO
HOGGLE: AND DO A THING LIKE THAT FOR?
SARAH: DO WHAT?
[FAARRRT!]
SARAH: YOU MEAN RESCUE YOU?
HOGGLE: WHAT? NO!
HOGGLE: YOU KISSED ME.
SARAH: AAH!
HOGGLE: OH, MY GOSH.
SARAH: DON'T PRETEND TO BE SO HARD.
SARAH: I KNOW YOU CAME BACK TO HELP ME,
SARAH: AND I KNOW YOU'RE MY FRIEND.
HOGGLE: DID NOT! AM NOT!
HOGGLE: I'VE JUST COME TO GET ME PROPERTY BACK.
HOGGLE: OH, AND, UH...
HOGGLE: UH, GIVE YOU, GIVE YOU, UH...
SARAH: GIVE ME WHAT?
HOGGLE: OH! AH!
SARAH: OH!
SARAH: HOGGLE!
SARAH: AAH!
LUDO: SMELL.
SARAH: WHERE'S HOGGLE?
[MUFFLED SHOUTING]
HOGGLE: GET OFF OF ME!
SARAH: OH, HERE!
SARAH: HOGGLE.
SARAH: IT'S OK. THIS IS LUDO.
SARAH: HE'S A FRIEND, TOO.
HOGGLE: A WHAT?
LUDO: SMELL.
SARAH: OH, YOU'RE RIGHT.
[BURP! FART!]
HOGGLE: OH, MY GOD!
HOGGLE: OH! UH...
[WHEEZES]
SARAH: THERE'S A BRIDGE.
SARAH: COME ON.
HOGGLE: WATCH IT.
HOGGLE: YOU STEP IN THIS STUFF,
HOGGLE: AND YOU'LL STINK FOREVER.
DIDYMUS: STOP!
DIDYMUS: STOP, I SAY!
SARAH: WE HAVE TO GET ACROSS.
DIDYMUS: WITHOUT MY PERMISSION, NO ONE MAY CROSS.
SARAH: I DON'T HAVE MUCH TIME.
HOGGLE: WE'VE GOT TO GET OUT OF THIS STENCH.
LUDO: SMELL BAD!
DIDYMUS: STENCH? OF WHAT SPEAKETH THOU?
SARAH: THE SMELL.
DIDYMUS: I SMELL NOTHING.
DIDYMUS: I LIVE BY MY SENSE OF SMELL.
[SNIFF]
DIDYMUS: THE AIR IS SWEET AND FRAGRANT,
DIDYMUS: AND NONE MAY PASS WITHOUT MY PERMISSION!
LUDO: SMELL BAD!
HOGGLE: OH, GET OUT OF MY WAY!
DIDYMUS: I'M SWORN TO DO MY DUTY!
HOGGLE: OOH!
SARAH: LET US GET ACROSS.
DIDYMUS: HOLD!
DIDYMUS: OOH!
DIDYMUS: I DON'T WANT TO HURT YOU!
SARAH: HOGGLE, WHAT ARE YOU DOING?
DIDYMUS: LET GO OF MY STAFF!
DIDYMUS: YAAH!
DIDYMUS: HA-HA!
LUDO: HMM?
DIDYMUS: ALL RIGHT, THEN. I CAN CONQUER THIS MOUNTAIN.
LUDO: GRR!
DIDYMUS: WHOA!
LUDO: AAH!
DIDYMUS: AAH!
DIDYMUS: HA HA!
DIDYMUS: YAH, YAH, YAH!
DIDYMUS: THOU MUST DO BETTER THAN THAT!
DIDYMUS: GIVE UP? HA HA!
DIDYMUS: ENOUGH!
DIDYMUS: NEVER HAVE I MET MY MATCH IN BATTLE,
DIDYMUS: YET THIS NOBLE NIGHT HAS FOUGHT ME
DIDYMUS: TO A STANDSTILL!
SARAH: ARE YOU ALL RIGHT, LUDO?
LUDO: SMELL.
DIDYMUS: SIR LUDO, I, SIR DIDYMUS, YIELD TO THEE.
DIDYMUS: COME, LET US BE BROTHERS HENCEFORTH
DIDYMUS: AND FIGHT FOR THE RIGHT AS ONE!
DIDYMUS: THANK YOU VERY MUCH.
LUDO: LUDO GET BROTHER.
DIDYMUS: WELL MET, SIR LUDO.
SARAH: GOOD. COME ON.
DIDYMUS: YOU FORGET MY SACRED VOW, MY LADY.
DIDYMUS: I CANNOT LET YOU PASS.
SARAH: BUT LUDO IS YOUR BROTHER.
DIDYMUS: I MUST DEFEND MY OATH TO THE DEATH.
LUDO: THE SMELL!
SARAH: LET'S HANDLE THIS LOGICALLY.
SARAH: WHAT EXACTLY HAVE YOU SWORN?
DIDYMUS: I HAVE SWORN WITH MY LIFEBLOOD
DIDYMUS: NO ONE SHALL PASS WITHOUT MY PERMISSION.
SARAH: WELL...
SARAH: MAY WE HAVE YOUR PERMISSION?
DIDYMUS: WELL, I, UH...
DIDYMUS: UH...
LUDO: NO.
DIDYMUS: YES.
SARAH: THANK YOU.
DIDYMUS: MY LADY.
SARAH: UH-OH.
DIDYMUS: HAVE NO FEAR.
DIDYMUS: THIS BRIDGE HAS LASTED FOR 1,000 YEARS.
SARAH: NO!
DIDYMUS: IT SEEMED SOLID ENOUGH.
SARAH: HOGGLE!
DIDYMUS: FAIR MAIDEN, I WILL SAVE THEE...
DIDYMUS: SOMEHOW.
LUDO: WHOO!
DIDYMUS: CANST THOU SIT AND HOWL
DIDYMUS: WHEN YON MAIDEN NEEDS OUR HELP?
LUDO: WHOO!
LUDO: WHOO!
LUDO: WHOO!
SARAH: THAT'S INCREDIBLE, LUDO.
DIDYMUS: CANST THOU SUMMON UP THE VERY ROCKS?
LUDO: SURE.
LUDO: ROCKS FRIENDS.
HOGGLE: YUCK.
SARAH: HOGGLE.
HOGGLE: MY DEAR!
SARAH: THANKS HOGGLE.
[FART!]
[FART!]
[FART!]
[FAAART!]
[FART!]
[FART!]
[FART!]
DIDYMUS: SIR LUDO, WAIT FOR ME!
DIDYMUS: OH, AMBROSIOUS!
DIDYMUS: IT'S ALL RIGHT, AMBROSIOUS.
DIDYMUS: YOU CAN COME OUT NOW.
DIDYMUS: COME ON.
DIDYMUS: THAT-A BOY.
DIDYMUS: MY LOYAL STEED.
DIDYMUS: STEADY.
DIDYMUS: UP!
DIDYMUS: FORWARD.
DIDYMUS: AH, STEADY! STEADY, BOY.
DIDYMUS: COME ON, AMBROSIOUS.
DIDYMUS: JUST CLOSE YOUR EYES AND GO.
[FART FART FART!]
[FART FART FART FART!]
SARAH: LET'S GET OUT OF HERE.
DIDYMUS: EXCUSE US. THANK YOU.
[JARETH] \I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU.\
HOGGLE: I CAN'T GIVE IT TO HER.
DIDYMUS: WELL, COME ON, THEN.
DIDYMUS: WE SHOULD REACH THE CASTLE WELL BEFORE DAY.
JARETH: LOOK, SARAH.
JARETH: IS THIS WHAT YOU'RE TRYING TO FIND?
JARETH: SO MUCH TROUBLE OVER SUCH A LITTLE THING,
JARETH: BUT NOT FOR LONG.
JARETH: SHE'LL SOON FORGET ALL ABOUT YOU,
JARETH: MY FINE FELLOW,
JARETH: JUST AS SOON AS HOGGLE GIVES HER MY PRESENT.
JARETH: THEN SHE'LL FORGET EVERYTHING.
[BUBBLING]
DIDYMUS: IS THAT MY STOMACH OR YOURS, AMBROSIOUS?
LUDO: HUNGRY.
SARAH: YEAH.
SARAH: WELL, WE CAN'T STOP NOW.
SARAH: MAYBE WE CAN FIND SOME BERRIES.
HOGGLE: UH, SARAH.
SARAH: YEAH?
SARAH: HERE.
SARAH: HOGGLE!
SARAH: OH, THANK YOU.
SARAH: YOU'RE A LIFESAVER!
SARAH: THIS TASTES STRANGE.
HOGGLE: OH!
SARAH: HOGGLE, WHAT HAVE YOU DONE?
HOGGLE: OH, DAMN YOU, JARETH!
HOGGLE: AND DAMN ME, TOO!
SARAH: EVERYTHING'S DANCING.
DIDYMUS: YEA, VERILY!
DIDYMUS: WHOA, AMBROSIOUS!
DIDYMUS: WHOA!
DIDYMUS: THE CASTLE DOTH LIE YONDER, MY LADY.
DIDYMUS: MY LADY?
DIDYMUS: MY LADY?
DIDYMUS: MY LADY?
DANCER: HA HA HA!
JARETH: / THERE'S SUCH A SAD LOVE /
JARETH: / DEEP IN YOUR EYES /
JARETH: / A KIND OF PALE JEWEL /
JARETH: / OPENED AND CLOSED WITHIN YOUR EYES /
JARETH: / I'LL PLACE THE SKY /
JARETH: / WITHIN YOUR EYES /
JARETH: / THERE'S SUCH A FOOLED HEART /
JARETH: / BEATING SO FAST /
JARETH: / IN SEARCH OF NEW DREAMS /
JARETH: / A LOVE THAT WILL LAST /
JARETH: / WITHIN YOUR HEART /
JARETH: / I'LL PLACE THE MOON /
JARETH: / WITHIN YOUR HEART /
JARETH: / AS THE PAIN SWEEPS THROUGH /
JARETH: / MAKES NO SENSE FOR YOU /
JARETH: / EVERY THRILL HAS GONE /
JARETH: / WASN'T TOO MUCH FUN AT ALL /
JARETH: / BUT I'LL BE THERE FOR YOU /
JARETH: / AS THE WORLD FALLS DOWN /
JARETH: / IT'S FALLING /
JARETH: / IT'S FALLING DOWN /
JARETH: / FALLING IN LOVE /
JARETH: / I'LL PAINT YOU MORNINGS OF GOLD /
JARETH: / I'LL SPIN YOU VALENTINE EVENINGS /
JARETH: / THOUGH WE'RE STRANGERS TILL NOW /
JARETH: / WE'RE CHOOSING A PATH /
JARETH: / BETWEEN THE STARS /
JARETH: / I'LL LAY MY LOVE /
JARETH: / BETWEEN THE STARS /
JARETH: / AS THE PAIN SWEEPS THROUGH /
JARETH: / MAKES NO SENSE FOR YOU /
JARETH: / EVERY THRILL HAS GONE /
JARETH: / WASN'T TOO MUCH FUN AT ALL /
JARETH: / BUT I'LL BE THERE FOR YOU /
JARETH: / AS THE WORLD FALLS DOWN /
JARETH: / IT'S FALLING /
JARETH: / AS THE WORLD FALLS DOWN /
JARETH: / IT'S FALLING /
JARETH: / IT'S FALLING /
JARETH: / IT'S FALLING /
JARETH: / IT'S FALLING /
JARETH: / FALLING IN LOVE /
JARETH: / IT'S FALLING //
DANCER: AAH! AAH! AAH!
HOGGLE: OH, SHE'LL NEVER FORGIVE ME.
HOGGLE: WHAT HAVE I DONE?
HOGGLE: I'VE LOST MY ONLY FRIEND, THAT'S WHAT I'VE DONE.
HOGGLE: OH!
SARAH: WHAT WAS I DOING?
SARAH: OOH!
JUNKLADY: OW!
JUNKLADY: GET OFF MY BACK!
JUNKLADY: WHY DON'T YOU LOOK WHERE YOU'RE GOING,
JUNKLADY: YOUNG WOMAN, HMM?
SARAH: I \WAS\ LOOKING.
JUNKLADY: HUH?
JUNKLADY: WHERE \WERE\ YOU GOING?
SARAH: I DON'T REMEMBER.
JUNKLADY: YOU CAN'T LOOK WHERE YOU'RE GOING
JUNKLADY: IF YOU DON'T \KNOW\ WHERE YOU'RE GOING.
SARAH: I WAS SEARCHING FOR SOMETHING.
JUNKLADY: WELL, LOOK HERE!
JUNKLADY: HMM?
SARAH: LANCELOT?
SARAH: THANK YOU.
JUNKLADY: THAT'S WHAT YOU WERE LOOKING FOR,
JUNKLADY: WASN'T IT, MY DEAR?
SARAH: YES, I FORGOT.
JUNKLADY: NOW,
JUNKLADY: WHY DON'T YOU COME IN HERE
JUNKLADY: AND SEE IF THERE'S ANYTHING ELSE YOU LIKE,
JUNKLADY: HMM?
JUNKLADY: HA HA HA!
SARAH: OH!
SARAH: AH.
SARAH: OH!
SARAH: IT WAS JUST A DREAM.
SARAH: I DREAMED IT ALL, LANCELOT.
SARAH: BUT IT WAS SO REAL.
SARAH: LET'S GO SEE IF DADDY'S BACK, OK?
JUNKLADY: BETTER TO STAY IN HERE, DEAR.
JUNKLADY: THERE'S NOTHING YOU WANT OUT THERE.
JUNKLADY: NO, OH, NO!
JUNKLADY: OH, WHAT HAVE WE GOT HERE?
SARAH: LANCELOT.
JUNKLADY: YOUR LITTLE BUNNY RABBIT!
JUNKLADY: YOU LIKE YOUR LITTLE BUNNY RABIT.
JUNKLADY: YES, YES, YES!
JUNKLADY: OH, AND THERE'S BETSY BOO.
JUNKLADY: YES, YES, YES!
JUNKLADY: WHAT ELSE HAVE WE GOT?
JUNKLADY: WHAT'S THIS?
JUNKLADY: LET'S HAVE A LOOK.
JUNKLADY: IT'S A PENCIL BOX.
JUNKLADY: GOT LOTS OF PENCILS!
JUNKLADY: HERE'S YOUR PANDA SLIPPERS.
JUNKLADY: YOU LIKE YOUR PANDA SLIPPERS!
JUNKLADY: YOU NEVER WANTED THEM THROWN AWAY, DID YOU?
JUNKLADY: NOW, THEN, WHAT ELSE?
JUNKLADY: OH, IT'S LITTLE HORSIE.
JUNKLADY: YOU LOVE LITTLE HORSIE, DON'T YOU.
JUNKLADY: AND LOOK AT THIS!
JUNKLADY: YOU GOT A PRINTING GAME.
JUNKLADY: HERE'S A TREASURE.
JUNKLADY: YOU'LL WANT THAT, WON'T YOU, MY DEAR?
JUNKLADY: PUT IT ON.
JUNKLADY: MAKE YOURSLEF UP.
JUNKLADY: AND HERE'S DEAR OLD FLOPSIE.
JUNKLADY: YOU'LL WANT HER.
JUNKLADY: OH, YES.
JUNKLADY: OH, YES. CHARLIE BEAR.
JUNKLADY: THERE'S CHARLIE BEAR FOR YOU, HMM?
SARAH: THERE WAS SOMETHING I WAS LOOKING FOR.
JUNKLADY: AH, DON'T TALK NONSENSE.
JUNKLADY: EVERYTHING IN THE WORLD YOU'VE EVER CARED ABOUT
JUNKLADY: IS ALL RIGHT HERE.
JUNKLADY: HERE'S YOUR LITTLE TOY CANDY SHOP!
SARAH: "THROUGH DANGERS UNTOLD
SARAH: "AND HARDSHIPS UNNUMBERED,
SARAH: "I HAVE FOUGHT MY WAY HERE
SARAH: "TO THE CASTLE BEYOND THE GOBLIN CITY
SARAH: TO TAKE BACK THE CHILD THAT YOU HATH STOLEN."
JUNKLADY: WHAT'S THE MATTER, MY DEAR?
JUNKLADY: DON'T YOU LIKE YOUR TOYS?
SARAH: IT'S ALL JUNK.
JUNKLADY: HUH?
JUNKLADY: WELL, WHAT ABOUT THIS?
JUNKLADY: THIS IS NOT JUNK.
JUNKLADY: HMM?
SARAH: YES, IT IS!
SARAH: I HAVE TO SAVE TOBY!
DIDYMUS: MY LADY!
DIDYMUS: ARF ARF!
DIDYMUS: ARE YOU ALL RIGHT?
LUDO: SARAH?
DIDYMUS: MY LADY!
LUDO: SARAH?
DIDYMUS: FAIR MAIDEN, THANK GOODNESS
DIDYMUS: THOU ART SAFE AT LAST!
SARAH: WHERE ARE WE?
LUDO: SARAH BACK.
DIDYMUS: MY LADY, LOOK! WE'RE ALMOST THERE.
DIDYMUS: THE GATES TO THE GOBLIN CITY.
SARAH: LUDO, SIR DIDYMUS.
SARAH: LET'S GO QUICKLY.
SARAH: WE DON'T HAVE MUCH TIME.
DIDYMUS: AMBROSIOUS,
DIDYMUS: FORWARD!
HOGGLE: OH, NO!
DIDYMUS: OPEN THE DOOR!
SARAH: SHH!
SARAH: SIR DIDYMUS, WE MUST GO QUIETLY.
DIDYMUS: ARF ARF!
DIDYMUS: OPEN UP! OPEN UP RIGHT NOW!
SARAH: YOU'LL WAKE THE GUARD.
SARAH: QUIET!
DIDYMUS: WELL, LET THEM ALL WAKE UP!
SARAH: SHH!
DIDYMUS: I SHALL FIGHT YOU ALL TO THE DEATH!
DIDYMUS: ARF ARF ARF!
SARAH: PLEASE, SIR DIDYMUS,
SARAH: FOR MY SAKE, HUSH!
DIDYMUS: BUT OF COURSE.
DIDYMUS: FOR THEE, ANYTHING.
DIDYMUS: I'M NOT A COWARD?
SARAH: NO.
DIDYMUS: THEN I SHALL FIGHT ANYONE, ANYWHERE,
DIDYMUS: ANYPLACE, ANYTIME!
SARAH: WE ALL KNOW.
SARAH: NOW HUSH.
SARAH: NOW QUIETLY.
DIDYMUS: AMBROSIOUS, BE QUIET NOW.
DIDYMUS: I DON'T SEE WHY WE HAVE TO BE SO QUIET?
DIDYMUS: IT'S ONLY A GOBLIN CITY.
SARAH: I SMELL TROUBLE.
[SLAM!]
LUDO: GRR!
SARAH: COME ON, LUDO.
SARAH: OH, NO!
LUDO: GRR!
SARAH: WHAT IS THAT?
HUMONGOUS:WHO GOES?
DIDYMUS: ARF ARF ARF!
HUMONGOUS:WHO GOES?
DIDYMUS: ARF ARF ARF!
LUDO: GRR!
HUMONGOUS:WHO GOES?
DIDYMUS: ARF ARF ARF!
SARAH: WATCH OUT!
AMBROSIUS:NEIGH!
DIDYMUS: AMBROSIOUS!
DIDYMUS: ARF ARF!
SARAH: DUCK!
DIDYMUS: WILL YOU COME HERE!
DIDYMUS: AMBROSIOUS, COME HERE RIGHT NOW!
DIDYMUS: PLEASE COME.
DIDYMUS: YOU'RE EMBARRASSING ME.
SARAH: OH, LUDO!
SARAH: HOGGLE!
LUDO: HUH?
HOGGLE: YAH!
GOBLIN: AAH!
HOGGLE: LOOK OUT!
HOGGLE: GET OUT OF THERE!
HOGGLE: BOMBS AWAY!
GOBLIN: BLAAH!
GOBLIN: THAT WASN'T VERY NICE.
LUDO: GRR!
GOBLIN: AAH!
HOGGLE: MY TURN NOW!
HOGGLE: HOW DO YOU DRIVE THIS?
SARAH: DROP THE AX!
HOGGLE: I'M TRYING!
DIDYMUS: COME HERE AT ONCE.
[WHISTLES]
HOGGLE: OH, WHERE'S REVERSE?
HOGGLE: AAH!
SARAH: GET OUT OF THERE, HOGGLE!
HOGGLE: ABANDON SHIP!
HOGGLE: YAH!
SARAH: HOGGLE!
SARAH: OH, HOGGLE, ARE YOU ALL RIGHT?
HOGGLE: I'M NOT ASKING TO BE FORGIVEN.
HOGGLE: I AIN'T ASHAMED OF MYSELF.
HOGGLE: JARETH MADE ME GIVE YOU THAT PEACH.
HOGGLE: I DON'T CARE WHAT YOU THINK.
HOGGLE: I TOLD YOU I WAS A COWARD.
HOGGLE: I AIN'T INTERESTED IN BEING FRIENDS.
SARAH: I FORGIVE YOU, HOGGLE.
HOGGLE: YOU--YOU DO?
DIDYMUS: AND I COMMEND YOU.
DIDYMUS: RARELY HAVE I SEEN SUCH COURAGE.
DIDYMUS: YOU ARE VALIANT, SIR HOGGLE.
HOGGLE: HUH...I AM?
LUDO: UUUH.
LUDO: HOGGLE AND LUDO FRIENDS.
HOGGLE: WE ARE?
SARAH: HERE ARE YOUR THINGS, HOGGLE.
SARAH: THANKS FOR YOUR HELP.
HOGGLE: WELL, WHAT ARE WE WAITING FOR?
HOGGLE: LET'S GET THAT RAT WHO CALLS HIMSELF JARETH.
SARAH: RIGHT!
DIDYMUS: AMBROSIUS, IT'S SAFE NOW.
DIDYMUS: NOTHING TO BE AFRAID OF.
HOGGLE: ARGH! AH!
CAT: MEOW MEOW
HOGGLE: AH.
GOBLIN: YOUR HIGHNESS! YOUR HIGHNESS!
GOBLIN: YOUR HIGHNESS,
GOBLIN: THE GIRL!
GOBLIN: THE GIRL WHO ATE THE PEACH AND FORGOT EVERYTHING!
JARETH: WHAT OF HER?
GOBLIN: SHE, THE MONSTER, SIR DIDYMUS, AND THE DWARF
GOBLIN: ARE ON THE WAY TO THE CASTLE!
JARETH: STOP HER! CALL OUT THE GUARDS.
JARETH: HIDE THE BABY.
GOBLINS: GUARDS!
JARETH: SHE MUST BE STOPPED!
JARETH: DO SOMETHING!
JARETH: COME ON, MOVE!
JARETH: MOVE!
SARAH: I THINK WE'RE GOING TO MAKE IT!
HOGGLE: OH, PIECE OF CAKE!
GOBLIN: COMPANY, HALT!
GOBLIN: LANCERS, READY!
GOBLIN: CANNON, FIRE!
GOBLINS: CHARGE! CHARGE! CHARGE!
SARAH: OH!
SARAH: RUN!
DIDYMUS: AMBROSIUS, TURN ABOUT!
SARAH: QUICK! THIS WAY!
DIDYMUS: CHARGE!
DIDYMUS: NO, NOT THAT WAY!
DIDYMUS: YOU'RE GOING THE WRONG WAY!
DIDYMUS: THE BATTLE'S BEHIND US!
DIDYMUS: AMBROSIUS, CAN WE PLEASE TALK ABOUT THIS?
DIDYMUS: SIT!
SARAH: CAREFUL.
SARAH: OK.
SARAH: THROUGH HERE.
SARAH: OK, COME ON, GUYS.
DIDYMUS: AMBROSIUS, TURN AROUND THIS SECOND,
DIDYMUS: OR I WILL NEVER FEED YOU AGAIN!
[SCREECH]
DIDYMUS: THAT'S BETTER.
AMBROSIUS:ARRH!
DIDYMUS: DON'T WORRY. I THINK WE'VE GOT THEM SURROUNDED.
SARAH: DIDYMUS!
SARAH: WHERE'S DIDYMUS?
GOBLIN: FIRE!
GOBLIN: I HIT SOMETHING, YES?
GOBLIN: NO?
SARAH: WE'VE GOT TO FIND DIDYMUS.
SARAH: DOWN THIS WAY.
GOBLIN: WHOA.
DIDYMUS: GRRRR!
DIDYMUS: RRRRR!
DIDYMUS: CHARGE!
DIDYMUS: HA HA HA! TALLYHO!
DIDYMUS: AAH!
DIDYMUS: AH! AH! UH!
DIDYMUS: AMBROSIUS, YOU COWARD!
DIDYMUS: OH!
DIDYMUS: AH!
DIDYMUS: AH!
DIDYMUS: AMBROSIUS!
SARAH: OOH!
SARAH: QUICK, IN HERE!
HOGGLE: OOH, HOW'S LUDO GOING TO GET IN?
LUDO: YRRURH!
LUDO: NNH!
GOBLIN: YOU IN THERE, YOU'RE SURROUNDED!
LUDO: HUH? SURROUNDED?
SARAH: GET OUT!
SARAH: LUDO, CALL THE ROCKS!
LUDO: HUH?
GOBLIN: AAAH!
LUDO: WHOO!
GOBLIN: TAKE THAT!
SARAH: AH!
SARAH: HUNGRY? GREAT!
SARAH: LUDO!
DIDYMUS: AMBROSIUS, UNLOCK THIS DOOR!
DIDYMUS: HUH!
DIDYMUS: SO, HAD ENOUGH, HAVE YOU?
DIDYMUS: ALL RIGHT, THEN, THROW DOWN YOUR WEAPONS,
DIDYMUS: AND I'LL SEE THAT YOU'RE WELL-TREATED.
SARAH: YAH!
SARAH: LUDO!
LUDO: WHOO!
DIDYMUS: NEXT TIME, SURRENDER.
LUDO: WHOO!
GOBLIN: OH! YOH, YOH!
GOBLIN: AAH! GOOD GRIEF!
GOBLIN: STEADY, MEN!
GOBLIN: STEADY, MEN! HOLD YOUR GROUND!
GOBLIN: OK, I TAKE IT BACK!
GOBLIN: RUN FOR YOUR LIVES!
GOBLIN: I'VE HAD ENOUGH!
GOBLIN: I'M GOING TO BED!
GOBLIN: GET OUT OF MY HOUSE!
HOGGLE: LET'S GO!
GOBLIN: AAH!
SARAH: WHOA, NELLIE! DUCK!
HOGGLE: HA HA! MISSED!
SARAH: OK, COME ON!
GOBLIN: FIRE!
GOBLIN: UGH!
GOBLIN: HEY, I JUST FIRED YOU!
SARAH: THIS WAY.
GOBLIN: NOW WE HAVE YOU!
HOGGLE: AND NOW YOU DON'T!
[GUNFIRE]
GOBLIN: HEY, NO PROBLEM.
SARAH: SIR DIDYMUS!
DIDYMUS: COMING!
DIDYMUS: HI-HO, SILVER!
SARAH: UH!
LUDO: NNNNH!
DIDYMUS: WHOA, BOY! WHOA, BIG FELLA!
SARAH: THIS WAY.
DIDYMUS: WHOA! STEADY, BOY!
DIDYMUS: AH, YES. UP YOU GO!
DIDYMUS: UP, UP!
DIDYMUS: COME ON.
DIDYMUS: COME ON.
SARAH: NO!
SARAH: HE MUST HAVE GONE THAT WAY.
HOGGLE: WELL, THEN, COME ON!
SARAH: I MUST FACE HIM ALONE.
DIDYMUS: WHY?
HOGGLE: YES.
SARAH: THAT'S THE WAY IT'S DONE.
DIDYMUS: IF THAT'S THE WAY IT'S DONE,
DIDYMUS: THEN THAT'S THE WAY YOU MUST DO IT.
DIDYMUS: BUT SHOULD YOU NEED US...
LUDO: UHRR.
HOGGLE: SHOULD YOU NEED US...
SARAH: I'LL CALL.
SARAH: THANK YOU, ALL OF YOU.
JARETH: / HOW YOU'VE TURNED MY WORLD /
JARETH: / YOU PRECIOUS THING /
JARETH: / YOU STARVE AND NEAR EXHAUST ME /
JARETH: / EVERYTHING I'VE DONE, I'VE DONE FOR YOU /
JARETH: / I MOVE THE STARS FOR NO ONE /
JARETH: / YOU'VE RUN SO LONG /
JARETH: / YOU'VE RUN SO FAR /
JARETH: / YOUR EYES CAN BE SO CRUEL /
JARETH: / JUST AS I CAN BE SO CRUEL /
JARETH: / THOUGH I DO BELIEVE IN YOU /
SARAH: TOBY!
JARETH: / YES, I DO /
JARETH: / LIVE WITHOUT YOUR SUNLIGHT /
JARETH: / LOVE WITHOUT YOUR HEARTBEAT /
JARETH: / I...I CAN'T LIVE WITHIN YOU //
SARAH: TOBY!
SARAH: TOBY!
SARAH: TOBY!
SARAH: GIVE ME THE CHILD.
JARETH: SARAH, BEWARE.
JARETH: I HAVE BEEN GENEROUS UP UNTIL NOW,
JARETH: BUT I CAN BE CRUEL.
SARAH: GENEROUS!
SARAH: WHAT HAVE YOU DONE THAT'S GENEROUS?
JARETH: EVERYTHING!
JARETH: EVERYTHING THAT YOU WANTED I HAVE DONE.
JARETH: YOU ASKED THAT THE CHILD BE TAKEN.
JARETH: I TOOK HIM.
JARETH: YOU COWERED BEFORE ME. I \WAS\ FRIGHTENING.
JARETH: I HAVE REORDERED TIME.
JARETH: I HAVE TURNED THE WORLD UPSIDE-DOWN,
JARETH: AND I HAVE DONE IT ALL FOR YOU!
JARETH: I AM EXHAUSED FROM LIVING UP
JARETH: TO YOUR EXPECTATIONS OF ME.
JARETH: ISN'T THAT GENEROUS?
SARAH: THROUGH DANGERS UNTOLD
SARAH: AND HARDSHIPS UNNUMBERED,
SARAH: I HAVE FOUGHT MY WAY HERE
SARAH: TO THE CASTLE BEYOND THE GOBLIN CITY,
SARAH: FOR MY WILL IS AS STRONG AS YOURS.
SARAH: AND MY--
JARETH: STOP!
JARETH: WAIT!
JARETH: LOOK, SARAH.
JARETH: LOOK WHAT I'M OFFERING YOU--
JARETH: YOUR DREAMS.
SARAH: AND KINGDOM IS GREAT.
JARETH: I ASK FOR SO LITTLE.
JARETH: JUST LET ME RULE YOU,
JARETH: AND YOU CAN HAVE EVERYTHING
JARETH: THAT YOU WANT.
SARAH: KINGDOM IS GREAT...
SARAH: DAMN! I CAN NEVER REMEMBER THAT LINE.
JARETH: JUST FEAR ME, LOVE ME,
JARETH: DO AS I SAY,
JARETH: AND I WILL BE YOUR SLAVE.
SARAH: MY KINGDOM IS GREAT.
SARAH: MY KINGDOM IS GREAT.
SARAH: YOU HAVE NO POWER OVER ME.
SARAH: YOU HAVE NO POWER OVER ME!
[CLOCK CHIMES]
SARAH: TOBY.
SARAH: TOBY!
SARAH: TOBY?
SARAH: TOBY?
SARAH: HERE YOU ARE.
SARAH: I'D LIKE LANCELOT
SARAH: TO BELONG TO YOU NOW.
[DOOR OPENS]
FATHER: WE'RE HOME.
FATHER: SARAH, ARE YOU HOME?
SARAH: YEAH! YES, I'M HOME.
LUDO: GOOD-BYE, SARAH.
DIDYMUS: AND REMEMBER, FAIR MAIDEN,
DIDYMUS: SHOULD YOU NEED US...
HOGGLE: YES, SHOULD YOU NEED US
HOGGLE: FOR ANY REASON AT ALL...
SARAH: I NEED YOU, HOGGLE.
HOGGLE: YOU--YOU DO?
SARAH: I DON'T KNOW WHY,
SARAH: BUT EVERY NOW AND AGAIN
SARAH: IN MY LIFE,
SARAH: FOR NO REASON AT ALL,
SARAH: I NEED YOU--
SARAH: ALL OF YOU.
HOGGLE: OH, YOU DO?
HOGGLE: WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO?
SARAH: YEAH!
SARAH: LUDO!
FIREY: HA HA HA HA HA!
DIDYMUS: I SAY,
DIDYMUS: DOES ANYONE WANT TO PLAY SCRABBLE?
JARETH: / YOU REMIND ME OF THE BABE /
GOBLIN: / WHAT BABE? /
JARETH: / THE BABE WITH THE POWER /
GOBLIN: / WHAT POWER? /
JARETH: / THE POWER OF VOODOO /
GOBLIN: / WHO DO? /
JARETH: / YOU DO /
GOBLIN: / DO WHAT? /
JARETH: / REMIND ME OF THE BABE //
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ HEARD ABOUT A PLACE TODAY /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ HEARD ABOUT A PLACE TODAY /
/ DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ WHERE NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ WANNA GO UNDERGROUND /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ WANNA GO UNDERGROUND /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ GET ME UNDERGROUND /
/ SISTER, SISTER, PLEASE TAKE ME DOWN /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ WANNA GO UNDERGROUND /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ NO ONE CAN BLAME YOU /
/ FOR WALKING AWAY /
/ BUT TOO MUCH REJECTION, UH-HUH /
/ NO LOVE INJECTION, NO /
/ LIFE CAN BE EASY /
/ IT'S NOT ALWAYS SWELL /
/ DON'T TELL ME TRUTH HURTS, LITTLE GIRL /
/ 'CAUSE IT HURTS LIKE HELL /
/ HURTS LIKE HELL /
/ HURTS LIKE HELL /
/ BUT DOWN IN THE UNDERGROUND /
/ OH OHH OHH OHH OH /
/ YOU'LL FIND SOMEONE TRUE /
/ DOWN UNDERGROUND /
/ DOWN IN THE UNDERGROUND /
/ OH OHH OHH OHH OH /
/ A LAND SERENE /
/ A CRYSTAL MOON /
/ AH-HAH /
/ IT'S ONLY FOREVER /
/ NOT LONG AT ALL /
/ LOST AND LONELY /
/ THAT'S UNDERGROUND /
/ UNDERGROUND /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ HEARD ABOUT A PLACE TODAY /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ HEARD ABOUT A PLACE TODAY /
/ DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ WHERE NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ WANNA GO UNDERGROUND /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ WANNA GO UNDERGROUND /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ GET ME UNDERGROUND /
/ SISTER, SISTER, PLEASE TAKE ME DOWN /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ WANNA GO UNDERGOUND /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ IT'S ONLY /
/ IT'S ONLY FOREVER /
/ IT'S NOT LONG AT ALL /
/ THEY'RE LOST AND THEY'RE LONELY /
/ THAT'S UNDERGROUND /
/ UNDERGROUND /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ HEARD ABOUT A PLACE TODAY /
/ HEARD ABOUT A PLACE TODAY /
/ NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ WANNA GO UNDERGROUND /
/ SISTER, SISTER, PLEASE TAKE ME DOWN /
/ LET ME GO UNDERGOUND /
/ AH HA, I'M UNDERGOUND /
/ GET ME UNDERGROUND /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ DADDY, DADDY, GET ME OUT OF HERE /
/ I'M MOVING DOWN NOW /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ I'M LIVING UNDERGROUND /
/ SISTER, SISTER, PLEASE TAKE ME DOWN /
/ I'M LIVING UNDERGROUND /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ I'M LIVING UNDERGROUND /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ I'M LIVING UNDERGROUND /
/ AH HA, I'M UNDERGROUND /
/ I'M LIVING UNDERGROUND /
/ DADDY, DADDY, PLEASE /
/ WHERE NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ DADDY, DADDY, PLEASE /
/ WHERE NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ HEARD ABOUT A PLACE TODAY /
/ WHERE NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WHERE NOTHIN' EVER HURTS AGAIN /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND /
/ WANNA LIVE UNDERGROUND //


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」

此篇文章於 08-16-04 03:30 PM 被 IDGAF 編輯。
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 03:37 PM   #15
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
引用:
作者: 機動盜賊首領-電
係咪 13hours xxxxxx 好似係咁上下??
13hours


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 04:02 PM   #16
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544



















__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 04:44 PM   #17
機動盜賊首領-電
God of Gamer
 
註冊日期: May 2002
文章: 12,524
PSN  IDgutscharm
好似有得邪道下載,等我今晚


__________________
「你說三聚氰胺毒奶粉要嚴查,於是趙連海被判了兩年半;你說汶川地震豆腐渣工程一定要查,於是譚作人被判了五年;你又說政治改革要至死方休,於是劉曉波被判了 11年;現在你又要鼓勵要說真話,但艾未未不見了!」
http://ps3trophycard.com/cards/gutscharm/card.png
MY YOUTBE
機動盜賊首領-電 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 05:01 PM   #18
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
引用:
作者: 機動盜賊首領-電
好似有得邪道下載,等我今晚
wow~!!!
edonkey!?定winmx???


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 05:03 PM   #19
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
唔知HK HMV有無這套Labyrinth賣呢?


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 06:26 PM   #20
機動盜賊首領-電
God of Gamer
 
註冊日期: May 2002
文章: 12,524
PSN  IDgutscharm
頂!邪道搵唔到


__________________
「你說三聚氰胺毒奶粉要嚴查,於是趙連海被判了兩年半;你說汶川地震豆腐渣工程一定要查,於是譚作人被判了五年;你又說政治改革要至死方休,於是劉曉波被判了 11年;現在你又要鼓勵要說真話,但艾未未不見了!」
http://ps3trophycard.com/cards/gutscharm/card.png
MY YOUTBE
機動盜賊首領-電 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-16-04, 07:32 PM   #21
AGITΩ
Game Master
 
註冊日期: Feb 2003
文章: 2,559
我都記得哩套戲~ 最後個魔王好似變左隻貓頭鷹~

當年既jennifer connelly真係勁正!! 可惜歲月不留人......


__________________
終於都夠POST數啦!! 等我「輕先」先!!
AGITΩ 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-17-04, 10:46 AM   #22
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
好似又找到了~!!!
"爐邊故事"的英名應該係"THE STORYTELLER"



Product Details

Director: Steve Barron, Paul Weiland

Encoding: Region 1 (U.S. and Canada only. This DVD will probably NOT be viewable in other countries. Read more about DVD formats.)

Format: Color, Closed-captioned

Rated:
Studio: Columbia Tristar Hom
DVD Release Date: March 23, 2004
DVD Features:
Contains all nine of the Storyteller series

Collector's book with special behind-the-scenes material

Full-screen format

From IMDb: Quotes & Trivia
ASIN: B0000A2ZU6

Average Customer Review: Based on 34 reviews. Write a review.

Amazon.com Sales Rank (DVD): 776

Popular in: Petaluma, CA (#10) , Israel (#4) . See more

Technical Information
Release Information:
Studio: Columbia Tristar Hom
Theatrical Release Date: 1987
DVD Release Date: March 23, 2004
Run Time: 216 minutes
Production Company: columbia
Package Type: Keep Case


Aspect Ratio(s):

Full Screen (Standard) - 1.33:1


Discographic Information:
DVD Encoding: Region 1
Available Audio Tracks: English (Dolby Digital 2.0 Stereo)


Edition Details:
• Region 1 (U.S. and Canada only. This DVD will probably NOT be viewable in other countries.) Read more about DVD formats.
• Color, Closed-captioned
• Contains all nine of the Storyteller series
• Collector's book with special behind-the-scenes material
• Full-screen format
• ASIN: B0000A2ZU6


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」

此篇文章於 08-17-04 10:49 AM 被 IDGAF 編輯。
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 08-18-04, 12:55 AM   #23
碧咸廿三
Game Master
史上最強最勁最型!
 
註冊日期: Mar 2004
文章: 2,430
3DS Friend Code0023 0023 0023
PSN  ID碧咸廿三
XBox Live GamertagBECKHAMS23
以前好似叫爐邊夜話個喎~我記得有一段係講有條友有個百寶袋~捉乜野入個袋度都得~點知佢唔知邊個親人就死(好似佢條女)、佢就走去捉左死神~攪到全世界既人都唔會死、只會老~搞到好大鑊.....

仲有一段係講個主角~即係爐邊阿伯以前係乞兒黎~有次走去一間餐館乞食~點知個老版好惡咁趕佢走~跟住個主角阿伯就話教老板煲石頭湯~ ........跟住煲湯果段好好笑~


__________________
 
★ 我敢想敢做、我有我超型態度 !!! ★

碧咸廿三 目前離線   回覆時引用此篇文章
回覆

主題工具
顯示模式

論壇跳轉


現在的時間是 02:17 AM


手機版 | APP版
Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd. map
Games Animation Forum