|
05-20-16, 01:53 PM | #2526 |
God of Gamer
神人ではない!新人だ
註冊日期: Jun 2003
文章: 19,189
Dyhalt Dyhalt
|
要做野既駛咩拉佢去差館嘈?
幫佢個腦開個洞就OK啦
__________________
静かな日々が皆無なのは 誰もが日々彷徨うからさ 豊かな日々が皆無なのは 誰もが日々裏切るからさ |
05-20-16, 02:59 PM | #2527 |
The One
↘今日はもう寝ようぜ
註冊日期: May 2004
文章: 44,626
3695 1429 8736 SatoulingJP SatouLing
|
|
05-30-16, 02:38 PM | #2528 | |
The One
註冊日期: Mar 2002
文章: 20,716
|
Thomas火車展內地客優先 新城市致歉
引用:
__________________
#AlitaChallenge --- "This botch job makes Fantastic Four look good." —Peter Travers, Rolling Stone --- NS CC:Morphus X300
|
|
05-30-16, 02:57 PM | #2529 |
The One
↘今日はもう寝ようぜ
註冊日期: May 2004
文章: 44,626
3695 1429 8736 SatoulingJP SatouLing
|
>>Man Seung坦言「以前我都好唔鍾意啲後生仔成日搞啲咩購物團,又反地產霸權,今日我明白了!」
咁多後生仔同你講大道理講極你唔聽 而家只係要你比人排多條隊就忽然通左 香港師奶果然係要針咭到肉先識痛:o)
__________________
Let us start the game. ペルソナ5 2016/09/15 ON SALE さあ、はじめるとしよう。貴方の心をいただこう! 黑名單︰kennnz LEGOCAPTOR nakakula 隨時更新 |
05-31-16, 08:27 AM | #2530 |
The One
註冊日期: Mar 2002
文章: 20,716
|
錯POST...
__________________
#AlitaChallenge --- "This botch job makes Fantastic Four look good." —Peter Travers, Rolling Stone --- NS CC:Morphus X300
|
05-31-16, 09:57 AM | #2531 |
God of Gamer
神人ではない!新人だ
註冊日期: Jun 2003
文章: 19,189
Dyhalt Dyhalt
|
冇咩所謂,一切都太遲
__________________
静かな日々が皆無なのは 誰もが日々彷徨うからさ 豊かな日々が皆無なのは 誰もが日々裏切るからさ |
05-31-16, 09:47 PM | #2532 |
Game Master
註冊日期: Apr 2004
文章: 3,447
|
很黃很暴力 到底比卡超黃D暴力D 定係黃洋達黃D暴力D? 其實會唔會過左D火位.... 任地獄鍾意叫乜關你乜事 而且今次基本上所謂官方譯名就係大陸+香港+台灣+新創作四溝 又唔見台灣抗議? |
05-31-16, 10:05 PM | #2533 |
Banned User
奉行我道
註冊日期: Jan 2003
文章: 24,669
|
和平遊行有咩過火?
__________________
食屎啦索尼 [原創漫畫]我進入了少女裡面然後被殺這件事關係到人類存亡(?) 最新話#16已公開 https://www.pixiv.net/artworks/110118740 [原創漫畫]<騎士幻想>: https://www.pixiv.net/user/1859072/series/4932 |
05-31-16, 10:21 PM | #2534 |
God of Gamer
......
註冊日期: Sep 2002
文章: 14,953
|
問題比想像中大
佢話希望全世界都按ピカチュウ既發音, 咁廣東話讀皮卡丘係咩一回事? 完全係背道而馳, 以今時今日既技術, 生產一隻可以選擇譯版既中文版遊戲根本無難度 老任呢個商業決定係完全無尊重過香港既本土語言 老任開左個頭,其它廠就會跟, 對未來新一代影響深遠 至於熱狗既行動 無任何籌碼就想同一間大商家來硬, 我完全唔覺得係以成功作為前題既活動, 借用熱狗既話,就係一個失敗主義既活動 其實香港今非昔比,老任睇唔起香港唔怪得佢, 不過老任自己咪一樣江河日下 對我黎講,唔買唔提唔理老任完全無問題, 鼓勵下D人拒絕老任好過 呢樣係好難, 但呢樣先係基本, 自己都唔尊重自己既文化,人地點會尊重你既文化
__________________
┏━┓ ┏┓ ┏┳┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏┳┳┓ ┏┛┏╋━┛┗━┫┃┃ ┏┓ ┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫ ┃┃┃┃ ┏┛┏┛┗━┓┏━┻╋╋━┛┗━╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗┓┃┃┃┃ ┃ ┃ ┏━┛┗━┓┃┃┏┓┏┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃┃┃┃┃ ┗┓┗┓┣┳┓┏━┛┃┃┣┛┗┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃┗┻┻┛ ┗┓┗┫┗┻┻━┓┗━┻┓┏━┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┳┳┓ ┗━┻━━━━┛ ┗┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗┻┻┛ 此篇文章於 05-31-16 10:23 PM 被 大山椒魚 編輯。 |
05-31-16, 10:36 PM | #2535 |
The One
↘今日はもう寝ようぜ
註冊日期: May 2004
文章: 44,626
3695 1429 8736 SatoulingJP SatouLing
|
拿咁認真講句既 老任睇唔起香港唔係呢幾年開始既事啦,十幾年前已經係咁
君不見老任香港代理廢足咁多年
__________________
Let us start the game. ペルソナ5 2016/09/15 ON SALE さあ、はじめるとしよう。貴方の心をいただこう! 黑名單︰kennnz LEGOCAPTOR nakakula 隨時更新 |
05-31-16, 11:04 PM | #2536 |
Game Master
ゆがみねぇな
註冊日期: Feb 2004
文章: 3,083
DOP169WI DOP169WI
|
任阿鼻去到老美都係一樣,槍打出頭鳥,所以之後見玩遊戲實況都係好少任阿鼻作品
__________________
Cancel time phase is STUPID. Even West or East. |
05-31-16, 11:11 PM | #2537 |
God of Gamer
......
註冊日期: Sep 2002
文章: 14,953
|
老任用取消香港區比賽黎懲罰香港
就知道香港被佢睇小到咩地步 我黎講, 最好老任以後唔好黎香港攪活動
__________________
┏━┓ ┏┓ ┏┳┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏┳┳┓ ┏┛┏╋━┛┗━┫┃┃ ┏┓ ┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫ ┃┃┃┃ ┏┛┏┛┗━┓┏━┻╋╋━┛┗━╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗┓┃┃┃┃ ┃ ┃ ┏━┛┗━┓┃┃┏┓┏┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃┃┃┃┃ ┗┓┗┓┣┳┓┏━┛┃┃┣┛┗┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃┗┻┻┛ ┗┓┗┫┗┻┻━┓┗━┻┓┏━┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┳┳┓ ┗━┻━━━━┛ ┗┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗┻┻┛ |
05-31-16, 11:34 PM | #2538 |
Game Master
註冊日期: Apr 2004
文章: 3,447
|
又到了你不代表我的時間
一眾pokemon玩家表示想玩...... 任地獄食飽冇屎柯 結果攪到中港台都唔滿意佢個新譯名 不過得香港人走去示威 本來譯名就係你有你譯我有我叫 而且今次我唔同意係文化入侵 因為雖然有皮卡丘(台灣)/精靈寶可夢(大陸,但係依個名其實譯得最好....多啦A夢又唔見你投訢日文直譯?) 但係好多都係重新創作 亦有部分用香港舊名 (而且睇過部分譯名,我真係覺得有D香港係乿黎既....) 不過任地獄都係唔抵幫架啦 冇野搵野黎做 譯名既野,一個resource file就攪掂啦 你睇睇人家日升,每集高達做三個字幕版都係咁 話說回來.... 原音ピカチュウ '超'就算了 '比'是怎來的 廣東話好似皮卡超最正確吧 |
05-31-16, 11:43 PM | #2539 | |
Ultimate Gamer
カガミ
註冊日期: Oct 2008
文章: 3,917
|
引用:
>借用熱狗既話,就係一個失敗主義既活動 然而成功到連kotaku,日本nhk都有報導 只有20人的遊行反響比6000人聯署更大 究竟還算不算是失敗主義呢? (就算是FULOK btw譯名要三地共通的話學多啦a夢咁中英夾雜 叫"P卡啾"就最好
__________________
歌詞?刪左先啦仲講
|
|
05-31-16, 11:45 PM | #2540 |
The One
ガハハ
註冊日期: Dec 2001
文章: 26,438
Rance1219 Rance1219
|
點解個比賽唔係叫寶可夢O既?
__________________
小便はすませたか? 神様にお祈りは? 部屋の隅でガタガタふるえて命ごいをする心の 準備はOK?」
|
05-31-16, 11:59 PM | #2541 |
God of Gamer
The Flash
|
班友遊行無所謂,你有權表達
佢地話老任奶共就好有問題 仲見fb 好多黑任文,痴晒線 |
06-01-16, 01:34 AM | #2542 |
Game Master
註冊日期: Oct 2005
文章: 3,045
|
呢樣蝕吓、個樣蝕吓
香港語體文,成個香港,就冇剩架啦 咁簡單都唔明? |
06-01-16, 03:58 AM | #2543 |
God of Gamer
「乖~ 姐姐呵番~」
註冊日期: Sep 2003
文章: 7,060
AnimeTheme
|
隨你鐘唔鐘意熱狗做法, 不過客觀事實就係呢件事已經得到唔少國際媒體關注, 包括日本國內.
至於老任, 如果諗住用取消比賽黎打壓抗議聲音的話, 作為遊戲業界巨頭用到咁低莊嘅手法都萛係肉酸到冇朋友. |
06-01-16, 05:41 AM | #2544 |
Advance Moderator
很黃很暴力
註冊日期: Mar 2002
文章: 34,241
srwtk
|
老任,並無出廣東版 至於皮卡丘,台灣都係咁叫 出繁體字,都唔係服務你香港 大家認為香港老任代理廢的話,同你爭取廣東譯音就根本妄想 有無一隻代理遊戲,真係寫著香港版,行廣東話架呢? 尋日去,唔順便反對埋瑪利歐譯法??唔係叫瑪利奧架咩 我覺得人地出中國語,本土狂熱份子一開始已經直頭要罷買、無視、冷處理,做咩增加改名後的認受性?
__________________
天主教教宗,受難節時去佛堂主持兩日齋,便完全沒有問題啊 ヽ(´¬` )ノ 各位預訂貨物,請入賑到恆生銀行755-012903-882cheung tsz kin 並將入數紙寫上貨物名稱後,pm給本人 行貨半訂,日本貨全訂 1KG $65or長x闊x高[cm]/6000x$65[2者均須連送貨紙箱計算] 現貨
此篇文章於 06-01-16 05:54 AM 被 T.K. 編輯。 |
06-01-16, 07:21 AM | #2545 |
Game Master
註冊日期: Oct 2005
文章: 3,045
|
轉貼高登 奶共真相?
轉貼—— 支那迪美代理商 【關於譯名】 記者:對於Pokemon的中文譯名,廣大的動漫粉絲也許更習慣“神奇寶貝”、“寵物小精靈”的稱謂,而最近在CCTV-6播映的動畫片Pokemon最終定名為“精靈寶可夢”,是源於什麼情況呢? 張老師:片方決定在中國大陸發行Pokemon之前要重新命名。 記者:為何最終定名“寶可夢”這三個字? 張老師:在與片方的會議中,大家共同的想法是在中文中尋找到與“Pokemon”相似的發音,因為大家應該知道,日文片名「ポケモン」與英文片名發音是非常接近的。 記者:為何動畫片台詞中“寶可夢”發音為接近英文的“Pokemon”,而不是中文發音的“bao ke meng”呢? 張老師:主要是考慮到“寶可夢”在中國有著大量的粉絲,大家更熟悉原來的讀音;另外,名字的讀音接近原文發音一直以來都是我們國家譯製片的傳統做法。 http://www.dynamicmedia.com.cn/News_View.asp?NewsID=63 點解既點解既點解既 點解譯名真相爆出黎 支那代理個網就死左既??? 轉貼—— |
06-01-16, 08:27 AM | #2546 |
◥ jaVaj
神的4小時
註冊日期: Dec 2001
文章: 42,147
|
原來之前得肛唔見左人就係為左呢單野..之後係唔係出banner成功爭取香港放棄比卡超?
之前國師冇食藥o既豪言一樣令人.....噴飯...
__________________
亍 《唐韻》《集韻》丑玉切,音梀。小步也。左步爲彳,右步爲亍,合之則爲行字。又稍停也。 《左思•魏都賦》矞雲翔龍,澤馬亍阜。 《顏延之•赭白馬賦》纖驪接趾,秀騏齊亍。 又《廣韻》中句切 音駐。義同。 |
06-01-16, 09:44 AM | #2547 | |
Game Master
註冊日期: Apr 2004
文章: 3,447
|
唔係pokemon fans比佢地嚇死
pokemon fans 比佢地笑死 (想打比賽既比佢地激死?) 我唔知佢地有冇做資料搜集 鬧奶共我簡直笑到停唔到落黎 本來想講詳細D 不過有人已經做左 引用:
譯名大多數都係台->陸然後變官方 鬧奶共既不如去鬧奶台 |
|
06-01-16, 10:57 AM | #2548 |
The One
一擊格神
註冊日期: Feb 2003
文章: 21,203
KENZHAYA
|
「比卡超」不是命名主權的問題,而是尊重地道用語的問題。若麥當奴改了「薯條」做「土豆條」、「蕃茄」做「西紅柿」有沒有問題?如果你還記得《來生不做香港人》中的「拿鐵、色拉、三明治」,你就應該有這樣的自覺。香港的翻譯水準,如「露華濃」的螎合古今中外、音義相存,曾遠超於單純一個稱謂的膚淺,是一個文化的高度。若「皮卡丘」取代了「比卡超」,你以後用綱上翻譯能搜尋到的,就會如「戴卓爾」變成「撒切爾」一樣,失去了卓爾不凡的意思。
一個免費服務沒有用戶就沒有價值,所以要尊重用戶的各様權利,更何況是一套靠觀眾收廣告費、一個靠客戶付費的遊戲。作為一個觀眾、一個遊戲客戶,不去反映你的喜好,反而去幫忙解脱、指責會去爭取的是無知多事?香港就是有太多這種反智的奴隸,所以在追求民主上也是不要反抗、有屎就食。 只有約20人的行動,引來全球廣泛報道,包括BBC、NHK、華爾街日報、華盛頓郵報、Cnet (http://bit.ly/25xAQts),日本網站亦發起了投票,到目...bit.ly/1PgvBKr - 「我們是存活於一種語言,而不是國家。不要弄錯;我們的母語,才是我們真正的祖國。」將思想寄存於語言,用寫用聽用講放於生活,以土話方言潮語為交流密碼;是在一個地方的一個族群中,一個人的身份認同的重要表現 (some place, some group, somebody)。若這種獨特的地道行為被拿走了,你就只是任何地方的任何一個人 (any place, anybody)。 http://bit.ly/1XMShU4 由手機版發出 |
06-01-16, 11:05 AM | #2549 |
Banned User
奉行我道
註冊日期: Jan 2003
文章: 24,669
|
奶共果d指控就被害妄想
老任不專重港台中三地文化差異強行合併係事實 由手機版發出 |
06-01-16, 11:58 AM | #2550 | |
Game Master
註冊日期: Apr 2004
文章: 3,447
|
引用:
唔知點解個排版亂左.... 所以依家個點唔係語言問題 而係示威果班連事實都未攪清就去示威 大陸譯名以前係跟香港 叫寵物小精靈(比卡超好似都係跟香港) 2011年日本果邊武力介入話個音要似pokemon 先迫大陸叫寶可夢 果時百度貼吧有大型投訴唔想改名 不過任地獄唔理強行改左 至於今次新譯名 大部分都係用舊台譯 熱狗認為跟普通話 -> 投共 但係事實係跟台灣譯法,我唔知跟台灣譯同投共可以扯得上任何關係.... 所以我話會唔會過左火,乜都上綱上線政治化 你地可以反建議架 香港以後叫"仆X芒" "比叉燒" 夠晒地道 我唔反對架 |
|