Games Animation Forum

返回   Games Animation Forum > 其他 > ~清談館~

回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 10-17-16, 09:43 PM   #1
歌絲˙暮斯
The One
一擊格神
 
註冊日期: Feb 2003
文章: 21,203
PSN  IDKENZHAYA
Question 論契丹

有一個關於某國的問題,不知大家可以暫時放低成見,平心靜氣討論一下:

其實真的要深究的話, 是有些人認為, 在清帝國前土地上的遺民, 應該要團結並自稱中國人, 也要求全世界其他人稱他們為中國人. 覺得別人不這樣稱呼, 而叫作契丹人或支那人就是不尊重他們. 而討厭他們的敵人, 或者是覺得不必尊重的那些人, 則以堅持已有的稱呼, 用作挑釁之意.

要比喻的話, 就像今天的香港或臺灣, 他們也會開始認定自己就是香港人或臺灣人, 也希望別人, 稱他為香港人或臺灣人. 如果你硬要說香港人就是中國人, 或臺灣人就是中國人, 那他們當中某些人會生氣, 道理是完全相同的. 但對於刻意想令對方生氣的人來說, 知道你會為了中國人三字而生氣, 他就會刻意用這稱呼.

那並不是「中國人」三字一開始就有侮辱的意圖, 而是因為當事人先在意, 別人根本就是為了表達不滿或挑釁, 才刻意用你在意的詞語. 而這詞語本身的侮辱性, 是在於被稱呼的當事人, 本人的不滿意, 以及侵犯了他自己主張的身份認同. 所以兩者並不衝突, 詞語本來是中性的, 而因為被稱呼者的主張, 而變成了一種冒犯. 但別人用得這個詞也不是意外, 用的人就是想要冒犯你.

故此是因為有新的身份認同建立, 導致各種詞語的意義產生質變, 但這也是看說的人的動機, 以及聽的人的感受, 所以這其實是主觀而不是客觀的.

另外, 日本人真的想要侮辱的話, 其實有個更好, 更沒有爭議, 更侮辱和鄙視的用語: 清國奴. 比起有歷史意義改變, 平性, 而且孫中山也會使用來這樣說自己的「支那人」, 清國奴是無可質疑的純侮辱.

利申:以上轉自某作家 fb post,並非小弟意見,希望有心人討論

個人意見是,Sino 和 Cathay 本就是大家香港人耳熟能詳的用字,本身並無問題,只是聽到的老一輩自己很在意。

此篇文章於 08-01-21 11:48 AM 被 歌絲˙暮斯 編輯。
歌絲˙暮斯 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 10:23 PM   #2
大山椒魚
God of Gamer
......
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 14,953
政治問題,智力問題,

一把菜刀放起廚房係廚具,
帶起身上就係一把武器,

支那一詞無錯只係一個地域性字眼
但如果一個日本人話你係支那人
我都幾肯定佢係侮辱緊你


__________________
  ┏━┓ ┏┓ ┏┳┓     ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏━┓ ┏┳┳┓
 ┏┛┏╋━┛┗━┫┃┃ ┏┓ ┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫┏┻━┫ ┃┃┃┃
┏┛┏┛┗━┓┏━┻╋╋━┛┗━╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗╋━┓┗┓┃┃┃┃
┃ ┃ ┏━┛┗━┓┃┃┏┓┏┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃ ┗┓┃┃┃┃┃
┗┓┗┓┣┳┓┏━┛┃┃┣┛┗┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃ ┏┛┃┗┻┻┛
 ┗┓┗┫┗┻┻━┓┗━┻┓┏━┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┛┏┳┳┓
  ┗━┻━━━━┛   ┗┛  ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗━┛ ┗┻┻┛
大山椒魚 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 10:24 PM   #3
尼路
The One
 
註冊日期: Dec 2002
文章: 22,096
其實詞本身係中性,呢個真係至古以來已經有,不過就同阿燦一樣,本身係角色名後來變左做帶有貾意,再變成港燦咁。
BTW個人來講,支那只係CHINA中文音(用國語音係近支那多過差拿,如果係日文拼音就直頭係支那,用佢口音叫你個名叫侮辱?咁不如你改名啦。)無乜特別感覺。
其實講真,強國人咪重多侮辱性。


__________________
假若成功是牛肉飯,那努力便是飯。但你甚麼時候看過牛肉飯只有飯?

此篇文章於 10-17-16 10:28 PM 被 尼路 編輯。
尼路 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 10:34 PM   #4
harakuma
Game Master
 
註冊日期: Mar 2007
文章: 2,856
引用:
作者: 尼路 查看文章
其實詞本身係中性,呢個真係至古以來已經有,不過就同阿燦一樣,本身係角色名後來變左做帶有貾意,再變成港燦咁。
BTW個人來講,支那只係CHINA中文音(用國語音係近支那多過差拿,如果係日文拼音就直頭係支那,用佢口音叫你個名叫侮辱?咁不如你改名啦。)無乜特別感覺。
其實講真,強國人咪重多侮辱性。
日文好似係讀"shi na"即係"絲娜", 幾女性化架
harakuma 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 10:38 PM   #5
尼路
The One
 
註冊日期: Dec 2002
文章: 22,096
引用:
作者: harakuma 查看文章
日文好似係讀"shi na"即係"絲娜", 幾女性化架
寫CHI讀SHI唔會又係寫作XX讀作YY吧
ちゅうごく都係CHI拗音啦


__________________
假若成功是牛肉飯,那努力便是飯。但你甚麼時候看過牛肉飯只有飯?
尼路 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 10:44 PM   #6
harakuma
Game Master
 
註冊日期: Mar 2007
文章: 2,856
POST刪

此篇文章於 10-17-16 11:04 PM 被 harakuma 編輯。
harakuma 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 10:58 PM   #7
chitkan
Insane Gamer
 
註冊日期: Dec 2009
文章: 916
當年滿江紅「壯志飢餐胡虜肉」一句
有齊「種族歧視」、「散佈仇恨」、「宣揚同類相食」、「宣傳恐佈主義」
咪又係被人選做經典課程範文,考試要考添呀

講到尾咪又係大中華民族意識型態作崇
當你撇開左華人必須從屬於中華正統主權體制下既思想
你就會諗通乜鬼尊唔尊重、侮唔侮辱全部都係廢話黎
chitkan 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 11:24 PM   #8
埃及使者
God of Gamer
玻璃般的存在
 
註冊日期: Apr 2006
文章: 14,376
依家一句種族歧視已經大哂
大家都知玻璃心架啦


__________________
パズドラ - 127140204
Simcity BuildIt - 繼續中

GGF - 棄坑
Bleach Brave Souls - 棄坑

(」・ω・)」うー!(/・ω・)/にゃー! (」・ω・)」うー!(/・ω・)/にゃー!
埃及使者 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 11:33 PM   #9
真!DC
Banned User
奉行我道
 
註冊日期: Jan 2003
文章: 24,652
大陸人又睇唔到香港新聞
所謂的海外華人又不是中國人
都唔知傷左乜人感情
由手機版發出
真!DC 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-17-16, 11:40 PM   #10
十一月
Game Master
 
註冊日期: Jan 2003
文章: 2,730
都唔使諗到去政治及民族等等咁複雜。
好耐之前我都講過類似說話。
我有正式的名,但你唔叫,係都要用我唔希望你用的名稱來稱呼我(例如花名),然後你自稱冇惡意。
只有傻的才會信。

再講,我唔明那些人到底想做乜。
就算俾你拗贏了,令大家唔再覺得支那係侮辱,咁又有乜野實質建樹?
如果真係係想為香港好,應該盡力在政治圈內想辦法提昇自己的權力,然後運用權力做D對香港有益的事,而唔係喺度玩D咁幼稚的遊戲。
十一月 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 07:32 AM   #11
ヨコ男
God of Gamer
てっぺんとるぞー!
 
註冊日期: Mar 2004
文章: 9,944
3DS Friend Code3050 8711 4125
PSN  IDCTLCCF
XBox Live Gamertagotakuyoko jp
你有真名
但你日日對我地咁"好"
我仲要宣誓效忠你
咁係唔係無左d自尊
同愧對支持我個d人


__________________
ある日突然パンツを一緒に洗えなくなった
笑顔で優しく話しかけても舌打ち混じりの返事
「なんか全部キモくなった、出す音全部ウザくなった
自己中過ぎてマジ無いわ、理解力無くてしんどいわ
思い出せデリカシー、嫌いじゃないけどうっとうしい!!!」
ヨコ男 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 08:33 AM   #12
♀宮野真守♀
Crazy Gamer
♀薔薇之紅蓮♀
 
註冊日期: Apr 2003
文章: 1,042
我只係覺得成件事好痴線,某D所謂文人既仿大陸式批鬥都出埋
我個人觀點係—個好既國家係可以接受別人批評同侮辱
或者講支那係—種侮辱,但對我而言只係形容緊共政同共狗
正如我日日同大陸人打機,但我從來冇鬧過佢地半句支那
D共黨作風就係咁,比人插時拉埋一D唔關事既人泥擋

至於原文既比喻我唔認同,我玩韓國GAME遇到部份韓國人都會標左我地係中國人冇錯
我每次都好好地同D韓國人講,請佢地叫返我做香港人,唔肯最多咪唔—齊玩,冇嗌過交Po
唔認中國人係我唔buy個大陸政府,我唔妥大陸人我就唔會晚晩同佢地打機啦
不過我就泥連香港人都唔想認,望下而家個政府同D狗官
♀宮野真守♀ 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 08:57 AM   #13
歌絲˙暮斯
The One
一擊格神
 
註冊日期: Feb 2003
文章: 21,203
PSN  IDKENZHAYA
引用:
作者: 大山椒魚 查看文章
政治問題,智力問題,

一把菜刀放起廚房係廚具,
帶起身上就係一把武器,

支那一詞無錯只係一個地域性字眼
但如果一個日本人話你係支那人
我都幾肯定佢係侮辱緊你
泡菜太陽楓葉袋鼠芒果北極熊呢 d 點?

用契丹會唔會好d?

又,日本人講就唔好姐,咁香港人台灣人韓國人又點呢?


由手機版發出

此篇文章於 10-18-16 09:13 AM 被 歌絲˙暮斯 編輯。
歌絲˙暮斯 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 10:17 AM   #14
sugihara
真奈美たん萌え
show仔
 
註冊日期: Jan 2002
文章: 18,424
PSN  IDhigurash66442088
引用:
作者: 尼路 查看文章
寫CHI讀SHI唔會又係寫作XX讀作YY吧
ちゅうごく都係CHI拗音啦
日文的確係寫シナ


sugihara 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 11:47 AM   #15
Rance
The One
ガハハ
 
註冊日期: Dec 2001
文章: 26,438
PSN  IDRance1219
XBox Live GamertagRance1219
引用:
作者: ♀宮野真守♀ 查看文章
我只係覺得成件事好痴線,某D所謂文人既仿大陸式批鬥都出埋
我個人觀點係—個好既國家係可以接受別人批評同侮辱
或者講支那係—種侮辱,但對我而言只係形容緊共政同共狗
正如我日日同大陸人打機,但我從來冇鬧過佢地半句支那
D共黨作風就係咁,比人插時拉埋一D唔關事既人泥擋

至於原文既比喻我唔認同,我玩韓國GAME遇到部份韓國人都會標左我地係中國人冇錯
我每次都好好地同D韓國人講,請佢地叫返我做香港人,唔肯最多咪唔—齊玩,冇嗌過交Po
唔認中國人係我唔buy個大陸政府,我唔妥大陸人我就唔會晚晩同佢地打機啦
不過我就泥連香港人都唔想認,望下而家個政府同D狗官
所以你唔理解中國式邏輯,
中國人思想一即係全,全即係一.
你要認同中國人,就要認同中國共產黨,你唔認同任何一個中國人就係同整個中國為敵
你鬧一隻係支那狗,你就係鬧哂所有中國人,
而"中國人"呢個TERM係包哂所有本地或者國外,甚至係幾百幾十代之前由中原移居出去O既


__________________
小便はすませたか? 神様にお祈りは? 部屋の隅でガタガタふるえて命ごいをする心の 準備はOK?」
Rance 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 01:23 PM   #16
十一月
Game Master
 
註冊日期: Jan 2003
文章: 2,730
引用:
作者: ヨコ男 查看文章
你有真名
但你日日對我地咁"好"
我仲要宣誓效忠你
咁係唔係無左d自尊
同愧對支持我個d人
你識咁諗就好。
咁調轉立場來諗。
而家你擺明唔妥政府,咁政府係唔係仲要俾你繼續玩先?前世欠咗你咩?
想改變遊戲規劃,首先是要擁有權力囉。
只要講少句「支那」,議會上就可以多一票「反對票」。
但而家咁樣玩,萬一真係被取消資格,然後再萬一補選時選出個保皇黨,咁得益的係邊個?
連「陽奉陰違」「臥薪嘗膽」呢D都唔識,直接可以game over啦。
十一月 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 01:26 PM   #17
歌絲˙暮斯
The One
一擊格神
 
註冊日期: Feb 2003
文章: 21,203
PSN  IDKENZHAYA
梁君彥裁定姚松炎、梁頌恆、游蕙禎、劉小麗、黃定光宣誓無效

立法會主席梁君彥今日(十八日)裁定,姚松炎、梁頌恒、游蕙禎、劉小麗和黃定光五人上週三(十二日)的宣誓無效。前三者上周三被秘書長陳維安指無法為他們監誓,而無法完成宣誓。後兩者當日並沒有被指無效,只是因事後,黃定光被發現宣讀誓詞時,漏讀了「香港」兩字,劉小麗則被建制派指以慢速逐字讀出誓詞,認為她要重新宣誓。梁君彥指,姚松炎和黃定光已書面向他提出在明日大會中重新宣誓,若梁頌恒、游蕙禎和劉小麗書面提出會安排他們重新宣誓。

http://www.localpresshk.com/2016/10/legco-oath-3/
由手機版發出
歌絲˙暮斯 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 01:54 PM   #18
小草
God of Gamer
(╬ ̄皿 ̄)=○
 
註冊日期: Feb 2004
文章: 6,742
讀得慢係法例上真係可以無效?


__________________
ndsl 入手
小草 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 02:19 PM   #19
Dyhalt Rushifar
God of Gamer
神人ではない!新人だ
 
註冊日期: Jun 2003
文章: 19,181
PSN  IDDyhalt
XBox Live GamertagDyhalt
在下覺得用「支那」表態冇咩大問題,不過冇的確必要為表態而賭上議席。
都係重新宣誓啦


__________________
静かな日々が皆無なのは 誰もが日々彷徨うからさ
豊かな日々が皆無なのは 誰もが日々裏切るからさ
Dyhalt Rushifar 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 02:36 PM   #20
sugihara
真奈美たん萌え
show仔
 
註冊日期: Jan 2002
文章: 18,424
PSN  IDhigurash66442088
姓黃的被擺上枱


sugihara 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 02:42 PM   #21
david
The One
 
註冊日期: Mar 2002
文章: 20,716
引用:
作者: 小草 查看文章
讀得慢係法例上真係可以無效?
涼:[損舉煮妊腔]我說了就算[/損舉煮妊腔]


__________________
#AlitaChallenge
---
"This botch job makes Fantastic Four look good." —Peter Travers, Rolling Stone
---
NS CC:Morphus X300
david 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 03:52 PM   #22
尼路
The One
 
註冊日期: Dec 2002
文章: 22,096
引用:
作者: sugihara 查看文章
日文的確係寫シナ
咁off一off,平時唔係英文照拼音讀咩?做咩呢個會讀另一個音?有無人知點解?


__________________
假若成功是牛肉飯,那努力便是飯。但你甚麼時候看過牛肉飯只有飯?
尼路 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 04:05 PM   #23
肉羊哩咖
God of Gamer
griffin611
 
註冊日期: May 2008
文章: 9,437
知日部屋寫咗兩篇嘢,畀各位參詳:

http://www.cuhkacs.org/~benng/Bo-Blog/read.php?1451
http://www.cuhkacs.org/~benng/Bo-Blog/read.php?1452

林行止先生今日都講:
引用:
其實「支那」並不是那麼罪大惡極的貶詞。此詞源自梵文、音若Cina,是漢傳佛教經典中對中國的尊稱,與「震旦」同義。「支那」一詞常見於中國僧侶翻譯的佛教經典,有「邊遠之地」和「思想(智慧)之國」的意思(見維基百科「支那」條)。歷朝文獻載有「支那」二字,正經八百,絕非貶詞、不帶貶義、直至辛亥(宣統三年,公元一九一一年)革命成功,共和政體的中華民國成立後,中國駐日代理公使於一九一三年才要求日本政府廢除稱中國為「支那共和」,但日本政府充耳不聞(這亦難怪,以是年三月二十日同盟會要角宋教仁還在日本創辦論政刊物名《二十世紀之支那》);其後中日戰爭爆發,日本外務省跟軍部稱中華民國為「支那」,此詞帶有歧視色彩才實在起來。
唔講呢個詞引發嘅政治事件,個人就唔覺得被冒犯,有啲人覺得當年中國被列強欺負,所以有呢種陰影可以理解。


__________________
  • 有錯麻煩指正
  • 「我絕不要恐懼。恐懼是會扼殺思維能力的潛伏死神,會徹底毀滅一個人。我要忍,讓它掠過我的身心。之後我睜開心靈眼睛,審視它的軌跡。恐懼如風,風過無痕,惟我依然屹立。」—— Dune
肉羊哩咖 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 04:05 PM   #24
淡水
Crazy Gamer
 
註冊日期: Aug 2005
文章: 1,021
引用:
作者: 尼路 查看文章
咁off一off,平時唔係英文照拼音讀咩?做咩呢個會讀另一個音?有無人知點解?
https://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E6%94%AF%E9%82%A3

另, 觀乎政權同人民質素, 我一直覺得叫支那抬舉了淫民共匪國
淡水 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 10-18-16, 04:19 PM   #25
sugihara
真奈美たん萌え
show仔
 
註冊日期: Jan 2002
文章: 18,424
PSN  IDhigurash66442088
引用:
作者: 尼路 查看文章
咁off一off,平時唔係英文照拼音讀咩?做咩呢個會讀另一個音?有無人知點解?
因為唔係跟英文囉
日文好多外來語都唔係英文嚟


sugihara 目前離線   回覆時引用此篇文章
回覆

主題工具
顯示模式

論壇跳轉

相似的主題
主題 主題作者 版面 回覆 最後發表
[ERROR] 失家的感覺 - 每日百五單程証 ● 八婆林鄭:單程証移港得到大部份(支那)人支持●居港一年即享綜援‵▲′ ZlWS ~清談館~ 293 09-17-15 09:19 AM
[招募/出團/連檔/合作] 有沒有人興趣萌化「支那人」企劃, 寫設定並畫圖? marco仔 Cosplay同人MIX討論區 26 11-27-10 11:51 PM


現在的時間是 03:56 PM


手機版 | APP版
Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd. map
Games Animation Forum