Games Animation Forum

查看單個文章
舊 08-30-15, 02:17 PM   #588
IDGAF
The One
 
註冊日期: Sep 2002
文章: 31,544
台灣客套話,其實在香港一樣適用~!

https://youtu.be/9ucrkz5ldj4



http://hk.apple.nextmedia.com/realti...939.1440914502

拍攝「阿兜仔不教美語」系列影片的外國人黑素斯(Jesús),最新1條影片「台灣客套話」中,指出台灣人很有禮貌,客套話很多,並解讀究竟台灣人說的客套話,真正含意為何。

黑素斯舉例「謝謝」代表「不要」的意思,謝謝再聯絡等於不要再聯絡等等。其他網友看了以後笑說「超中肯欸超中肯欸」、「女生說沒關係,就是有關係。女生說沒事,那就是有事」、「其實身為台灣人的我,自己也常常會誤會別人的客套話」、「有時候客套話也是為了顧及別人的感受,直接說的話感覺會很傷人」。

片中列出的台灣客套話如下:
1. 不好意思=欸
2. 謝謝=不要
3. 改天再約吃飯=不要再見到你
4. 謝謝再聯絡=不要再聯絡
5. 可以幫我一個忙=替我做吧
6. 麻煩你囉辛苦了=我可以偷懶了
7. 你講中文很厲害=你普普通通
8. 我只會講一點點日文=我日文超溜
9. 你女朋友好可愛=她不漂亮
10. 你的節目有進步空間=爛死
11. 沒關係慢慢來=快點啦
12. 我懂你的意思=我不管
13. 我要考慮一下=不會買
14. 很另類、有趣、特別=很怪
15. 寶貝你要不要去吃水餃=我要去
16. 這家餐廳生意太好了=他們服務很差


__________________
「前面有妖孽!」
「前面有油入!」
IDGAF 目前離線   回覆時引用此篇文章
 

返回主題: 有趣短片區 Vol. 5